– С вами все в порядке?
– Просто сильно испугался, а так все нормально. – Мужчина отряхнул одежду. – Это просто неслыханно! Уверяю вас, мы немедленно свяжемся с полицейским управлением и пожалуемся.
– Поверьте, это были не копы.
– Но я же видел ордер!
Сэм поднял так называемый ордер с пола и просмотрел другие бумажки.
– Подделка. И даже без подписи. Скорее всего, нашли в интернете в каком-то старом деле и распечатали. – И он протянул листок жене.
Реми просмотрела его и спросила:
– Как думаешь, что они искали?
– Думаю, то, что они надеялись найти в сейфе мистера Пикеринга.
Звонок в полицию подтвердил, что двое мужчин были совсем не сотрудниками правоохранительных органов, и через несколько минут офицеры в форме заполнили отель в надежде обнаружить подозреваемых.
Вскоре прибыл и сержант Фот, извинился за утреннее отсутствие. Он только что вернулся из морга, где, по-видимому, ожидал результатов вскрытия мистера Пикеринга.
– Как думаете, что они искали? – спросил он супругов.
– Понятия не имеем, – откликнулся Сэм. – Честно говоря, мы решили, что вы с напарником это устроили. Он отвлечет нас дачей показаний, а вы пока здесь все обшарите.
– Незаконные обыски давно остались в прошлом. Мне хочется верить, что мы способны на большее, чем подделка ордеров. Более вероятно, что за отелем следили, ожидая, пока вы уйдете. А это значит, они убеждены: вещь, которую они пытались найти у Пикеринга, находится у вас.
Реми перебирала вещи в чемодане, проверяя, все ли на месте.
– Что бы они ни искали, это маленький предмет, они обшаривали мое белье и раскрывали косметички. Думаю, книга туда бы просто не поместилась.
– Где сейчас эта книга?
– Если консьерж сделала как мы просили, то сегодня днем посылка с книгой уже дома на нашем крыльце.
– Кто-то может это проверить?
– Да, я могу позвонить Сельме, нашему исследователю, и попросить ее.
– Буду вам благодарен.
Реми достала из сумочки телефон и позвонила в офис Сельме. Никто не ответил, и она оставила сообщение.
– Итак, давайте разберемся, – начал сержант Фот. – Вы приехали из полицейского департамента, зашли в отель, и администратор сказал, что полиция проводит обыск в вашем номере?
– Совершенно верно, – подтвердил Сэм. – Он был с нами с того момента, как мы вошли в фойе.
Администратор, все еще трясясь, согласно кивнул.
– Я пытался дозвониться супругам Фарго, как только мне показали ордер, но ничего не получилось. И что мне прикажете делать? Тут официальный документ и эти пистолеты, я…
– Пистолеты? – переспросил Фот.
Мужчина кивнул.
– Думаю, мне следовало попросить документы, но…
– Мистер… как вас?
– Брайант.
– Мистер Брайант, они объяснили, что именно ищут? – спросил сержант.
– Да, они спрашивали, упоминали ли Фарго о ключе. Может, просили положить его в сейф. Точно не помню, но они точно сказали, что ищут ключ.
– Ключ?
– Да, я решил, они имеют в виду подвеску, висевшую сегодня утром на шее миссис Фарго.
Реми провела рукой по украшению и спросила Сэма:
– Я чего-то не знаю?
– Дорогая безделушка, но тем не менее не более чем безделушка.
Девушка улыбнулась сержанту, пытаясь сохранять благожелательный тон.
– Думаю, мы все согласимся, что у нас нет того, что искали те люди. Поэтому, если мы не можем больше ничем помочь… Мы собирались выезжать из отеля. |