— Отправляйся к губернатору, — сказал он, обращаясь к индийцу, — и скажи, что принцесса Раиб предлагает ему этот подарок. Скажи ему также, что принцесса просит позволения нанести ему визит.
— Но что ты намереваешься делать, Каммамури? — спросила Ада.
— Я скажу вам потом, госпожа. Иди, Бангавади, и помни, что ты дал клятву.
Индиец почтительно взял алмаз, еще раз распростерся перед девушкой и вышел из домика быстрыми шагами.
Проводив его взглядом, Каммамури сказал, обращаясь к Аде:
— Я думаю, госпожа, нам это удастся.
— Что именно?
— Похитить Муда-Хассина.
— Но каким образом?
Вместо ответа Каммамури достал из-за пояса коробочку и показал несколько маленьких пилюль, издающих странный запах.
— Мне их дал господин Янес, — сказал он. — И я знаю по опыту, насколько они действенны. Достаточно бросить одну в стакан с вином или кофе, чтобы мгновенно усыпить самого крепкого мужчину.
— А для чего они понадобятся? — спросила девушка с еще большим удивлением.
— Чтобы усыпить губернатора и охранников, которые сторожат дом Хассина.
— Я пока не понимаю тебя.
— Получив подарок, который мы ему послали, губернатор пригласит нас на обед, или мы сами пригласим его. Мы сумеем дать ему этот наркотик, а когда он уснет, пойдем к Хассину и повторим ту же шутку со стражами.
— Но пустят ли нас к пленнику эти индийцы?..
— За это возьмется Бангавади. Он скажет им, что получил приказ губернатора провести нас к Хассину.
— А куда мы отвезем пленника?..
— Куда он захочет. У него наверняка есть сторонники. Наши люди найдут лошадей.
Он собрался уходить, когда увидел вернувшегося Бангавади. Индиец был в радужном настроении, на губах его играла улыбка.
— Губернатор ждет вас, — сказал он, входя.
— Он доволен подарком?.. — спросил Каммамури.
— Я никогда не видел его таким, как сегодня. Он обрадовался ему, как дитя.
Через час Ада и Каммамури, сопровождаемые четырьмя матросами с яхты, отправились с визитом к губернатору. Путь был недолгий — он занял у них всего несколько минут.
Жилище губернатора, пышно именуемое дворцом, на самом деле было скромным двухэтажным деревянным домом с черепичной крышей, огороженным забором и защищенным двумя ржавыми пушками, которые держали тут скорее для устрашения, чем для стрельбы. Достаточно было взглянуть на них, чтобы понять это. Их проржавевшие дула не выдержали бы и двух выстрелов подряд, чтобы не взорваться.
Десяток индийцев, одетых, как бенгальские сипаи, в красный мундир и белые брюки, с роскошными тюрбанами на голове, но босиком, выстроились шеренгой перед забором и салютовали своими ружьями княжне маратхов.
Сам губернатор ожидал девушку у подножия лестницы — очевидный знак того, что княжеский подарок произвел на него должное впечатление.
Сэру Хантону, губернатору Седанга, было около сорока лет, но казалось больше, поскольку этот климат не слишком благоприятен для иностранцев. Он был смугловат и круглолиц, как все метисы с индийской кровью, но обладал более густой, чем у индийцев, бородой, и уже с проседью. Некогда в качестве боцмана он принимал участие в кровавом рейде «Роялиста» против пиратов Борнео. Дав Джеймсу Бруку доказательства своей храбрости и верности, он был назначен комендантом Седанга с поручением осуществлять ежечасный надзор за племянником Муда-Хассина. Что и исполнял с величайшим усердием, понимая, что в лице этого родственника покойного султана Джеймс Брук имеет весьма могущественного и опасного соперника.
Увидев индийскую княжну, сэр Хантон снял шляпу и, галантно предложив ей руку, провел в гостиную, обставленную с претензией на некоторую элегантность, не местной, бамбуковой, а европейской мебелью. |