Изменить размер шрифта - +

Увидев индийскую княжну, сэр Хантон снял шляпу и, галантно предложив ей руку, провел в гостиную, обставленную с претензией на некоторую элегантность, не местной, бамбуковой, а европейской мебелью. Каммамури последовал за ними, но оставался в углу гостиной.

— Какому счастливому случаю обязан я этим визитом, ваша милость? — спросил губернатор, усаживаясь напротив девушки. Очень редко можно увидеть в нашей крепости, затерянной на границах княжества, такую заметную персону, как вы.

— Я путешествую для собственного удовольствия по Зондским островам, сэр, и не захотела упустить случай посетить также Седанг, чтобы посмотреть на этих страшных даяков, которые зовутся охотниками за головами.

— Значит, вы здесь из чистого любопытства? Я полагал, с другой целью.

— Какой же?..

— Чтобы увидеть племянника Муда-Хассина.

— А кто он?

— Соперник раджи Брука, который здесь проводит свое время, мечтая о заговорах против него.

— Значит, он интересный человек?

— Может быть.

— С вашего разрешения, я не премину посетить его.

— Никому другому я бы не разрешил, но вам, ваша милость, я не откажу в подобной услуге. Ведь вы просите о ней из чистого любопытства?..

— Именно так. Благодарю вас, сэр.

— Вы надолго задержитесь здесь?

— Несколько дней, пока на моей яхте устронят повреждения.

— Вы прибыли на яхте?..

— Да, сэр.

— И отправитесь потом в Саравак?

— Конечно. Я хочу увидеть раджу Брука, знаменитого истребителя пиратов, ведь я одна из его горячих поклонниц.

— Раджа — замечательный человек!

— Я думаю.

— Вы вернетесь на яхту сегодня вечером?..

— Нет, я сняла маленький дом.

— Надеюсь, вы окажете мне честь, остановившись в моем доме.

— Ах сударь!..

— Он лучший в Седанге.

— Благодарю, сэр, но я больше люблю быть свободной.

— Тогда надеюсь, вы хотя бы сегодня уделите мне время.

— Я бы не смогла отказать вам в подобной любезности.

— Я сделаю все возможное, чтобы вы не скучали, ваша милость.

— И в том числе, покажете мне вашего царственного пленника, — сказала Ада, смеясь.

— После обеда, ваша милость. Пообедаем у меня, а пить чай пойдем к Хассину.

— Надеюсь, он не очень дикий?

— О что вы! Он человек умный и образованный. Вам обеспечен хороший прием.

— Рассчитываю на вас, сударь. Сегодня вечером я буду вашей сотрапезницей.

Ада поднялась и направилась к двери. Губернатор проводил ее до ворот, где отряд сипаев снова отдал ей почести, как индийской принцессе.

Вернувшись домой в сопровождении все того же Каммамури и четырех матросов с яхты, она встретила индийца Бангавади, который ждал ее в дверях с видом человека, сгорающего от нетерпения.

— Опять ты? — спросила девушка.

— Да, госпожа, — отвечал тот.

— У тебя новости?..

— Я говорил с Хассином.

— Когда?

— Несколько минут назад.

— И что ты ему сказал?..

— Что есть люди, которые интересуются его судьбой и пытаются устроить его побег.

— И что он тебе ответил?..

— Что он готов на все.

— Ты славный малый, Бангавади.

— И будешь еще лучше, если вернешься к нему, — добавил Каммамури.

— Я в вашем распоряжении.

— Тогда ступай и скажи ему, что сегодня вечером принцесса Раиб явится к нему в компании с губернатором.

Быстрый переход