Увидев индийскую княжну, сэр Хантон снял шляпу и, галантно предложив ей руку, провел в гостиную, обставленную с претензией на некоторую элегантность, не местной, бамбуковой, а европейской мебелью. Каммамури последовал за ними, но оставался в углу гостиной.
— Какому счастливому случаю обязан я этим визитом, ваша милость? — спросил губернатор, усаживаясь напротив девушки. Очень редко можно увидеть в нашей крепости, затерянной на границах княжества, такую заметную персону, как вы.
— Я путешествую для собственного удовольствия по Зондским островам, сэр, и не захотела упустить случай посетить также Седанг, чтобы посмотреть на этих страшных даяков, которые зовутся охотниками за головами.
— Значит, вы здесь из чистого любопытства? Я полагал, с другой целью.
— Какой же?..
— Чтобы увидеть племянника Муда-Хассина.
— А кто он?
— Соперник раджи Брука, который здесь проводит свое время, мечтая о заговорах против него.
— Значит, он интересный человек?
— Может быть.
— С вашего разрешения, я не премину посетить его.
— Никому другому я бы не разрешил, но вам, ваша милость, я не откажу в подобной услуге. Ведь вы просите о ней из чистого любопытства?..
— Именно так. Благодарю вас, сэр.
— Вы надолго задержитесь здесь?
— Несколько дней, пока на моей яхте устронят повреждения.
— Вы прибыли на яхте?..
— Да, сэр.
— И отправитесь потом в Саравак?
— Конечно. Я хочу увидеть раджу Брука, знаменитого истребителя пиратов, ведь я одна из его горячих поклонниц.
— Раджа — замечательный человек!
— Я думаю.
— Вы вернетесь на яхту сегодня вечером?..
— Нет, я сняла маленький дом.
— Надеюсь, вы окажете мне честь, остановившись в моем доме.
— Ах сударь!..
— Он лучший в Седанге.
— Благодарю, сэр, но я больше люблю быть свободной.
— Тогда надеюсь, вы хотя бы сегодня уделите мне время.
— Я бы не смогла отказать вам в подобной любезности.
— Я сделаю все возможное, чтобы вы не скучали, ваша милость.
— И в том числе, покажете мне вашего царственного пленника, — сказала Ада, смеясь.
— После обеда, ваша милость. Пообедаем у меня, а пить чай пойдем к Хассину.
— Надеюсь, он не очень дикий?
— О что вы! Он человек умный и образованный. Вам обеспечен хороший прием.
— Рассчитываю на вас, сударь. Сегодня вечером я буду вашей сотрапезницей.
Ада поднялась и направилась к двери. Губернатор проводил ее до ворот, где отряд сипаев снова отдал ей почести, как индийской принцессе.
Вернувшись домой в сопровождении все того же Каммамури и четырех матросов с яхты, она встретила индийца Бангавади, который ждал ее в дверях с видом человека, сгорающего от нетерпения.
— Опять ты? — спросила девушка.
— Да, госпожа, — отвечал тот.
— У тебя новости?..
— Я говорил с Хассином.
— Когда?
— Несколько минут назад.
— И что ты ему сказал?..
— Что есть люди, которые интересуются его судьбой и пытаются устроить его побег.
— И что он тебе ответил?..
— Что он готов на все.
— Ты славный малый, Бангавади.
— И будешь еще лучше, если вернешься к нему, — добавил Каммамури.
— Я в вашем распоряжении.
— Тогда ступай и скажи ему, что сегодня вечером принцесса Раиб явится к нему в компании с губернатором. |