Все общество умоляет его не быть таким безрассудным, но он, как всякий дурак, упорству-ет и отправляется в желтую комнату (или комнату другого цвета, в зависимости от обстоя-тельств) с легким сердцем и зажженной свечкой, желает всем спокойной ночи и запирает за со-бой дверь.
На следующее утро его волосы белы как снег.
Он никому ничего не говорит о том, что ему довелось увидеть. Это чересчур страшно.
Встречается также дерзкий гость, который, увидев таинственного пришельца, сразу пони-мает, что это – привидение. Он наблюдает за тем, как оно появляется и исчезает за деревянной панелью, после чего преспокойно засыпает, поскольку привидение, по-видимому, не склонно вернуться, и, следовательно, нет смысла мучить себя бессонницей.
Он никому не рассказывает о встрече с духом, опасаясь напугать остальных гостей: неко-торым людям привидения очень действуют на нервы. Он решает проверить, не появится ли при-зрак в следующую ночь.
И когда привидение действительно появляется, он встает с постели, одевается, причесыва-ется, следует за ним и делает открытие, – оказывается, между комнатой, где он спал, и пивным погребом существует потайной ход, которым, очевидно, нередко пользовались в проклятые ста-рые времена.
Следующий популярный персонаж в эпосе о привидениях – молодой человек, просыпаю-щийся глубокой ночью, как от толчка, с каким-то странным ощущением. Он видит у самого из-головья своего богатого дядюшку, убежденного холостяка. Дядюшка улыбается жалостной улыбкой и растворяется в воздухе. Молодой человек встает и смотрит на часы. Оказывается, ча-сы остановились на половине пятого, он накануне забыл их завести.
На другой день он наводит справки и узнает, что, как ни странно, богатый дядя, чьим единственным племянником, а значит и наследником, он до сих пор был, женился на вдове с одиннадцатью детьми ровно без четверти двенадцать два дня тому назад.
Молодой человек не делает попыток объяснить необычайное происшествие, он только уве-ряет, что все это – чистейшая правда.
А вот еще случай в несколько другом роде. Поздно вечером возвращаясь домой после обе-да у франкмасонов, некий джентльмен видит, что в полуразрушенном аббатстве, мимо которого лежит его путь, что-то светится. Он подкрадывается к двери, заглядывает в замочную скважину и видит, что призрак «серой монашки» целуется с призраком «коричневого монаха».
Это зрелище его так шокирует и пугает, что он, не сходя с места, теряет сознание и лежит всю ночь напролет, прислонившись к двери аббатства, онемевший и окоченевший, с зажатым в руке ключом от собственной парадной двери. В таком виде его обнаруживают и приводят в чув-ство.
Все эти события не только происходят в сочельник, но и рассказываются в сочельник. В другие вечера всякие беседы о духах не укладываются в традиции английского общества на ны-нешней стадии его развития.
Вот почему, представляя вашему вниманию печальные, но подлинные истории о встречах с привидениями, излишне сообщать людям, изучающим англосаксонскую литературу, что все это происходило и рассказывалось в сочельник.
Тем не менее я это делаю.
Как рассказывались эти истории
Был сочельник. Мы были в гостях у моего дяди Джона в его доме на Лэбурнум-гров, 4.
Что-то слишком часто в моей повести повторяется слово «сочельник». Я сам это замечаю, и это начинает надоедать даже мне. Но пока я не вижу, как этого избежать. Итак, был сочельник. Мы сидели в тускло освещенной гостиной (рабочие газовой компании как раз объявили забастовку), и огонь в камине, то вспыхивавший, то снова угасавший, бросал причудливые тени на яркие обои, а снаружи, на пустынной улице, хозяйничал безжалостный ураган, и ветер, как неумиротворенный призрак, с громкими стенаниями носился по площади и, рыдая и причитая, кружился вокруг молочной лавки.
Мы поужинали и сидели полукругом у камина, курили и беседовали. |