Изменить размер шрифта - +
Но если я не заодно с мисс Алтеей, то каковы мои мотивы?

- Не наше это дело - разбираться в твоих мотивах, - заявил Траск.

- Но ваша задача - заботиться о том, чтобы синдикат работал как надо. А что если за всем этим и впрямь стоит Махоуни, который любой ценой пытается замазать собственный промах? Ну, увезете вы меня, убьете, а что изменится? Дела-то не поправятся. А Махоуни найдет другого козла отпущения, может, даже кого-нибудь из вас двоих. И так будет продолжаться без конца.

Махоуни проворно вскочил на ноги.

- Эй, минутку, черт возьми!

Не сводя с меня глаз, Траск взмахом руки велел ему сесть и заткнуться. Казалось, он и развеселился, и заинтересовался.

- Ладно, племянничек, - проговорил он, - продолжай. Что ещё ты хочешь сказать?

- Меня подставляют, - ответил я. - Это единственное, что я знаю наверняка. Может, Махоуни, может, кто-то еще.

- А если это делает не Махоуни? - спросил Траск с таким видом, будто просто убивал время в ожидании телефонного звонка.

- А вам никогда не приходило в голову, что Махоуни попался? Может, полиция ещё не уверена, но подозревает, что он продался синдикату. Поэтому безопасности ради его не допускают к сведениям, чреватым неприятностями. Например, не говорят ему, кто настоящий стукач, поскольку того ещё не выдоили до капли.

Махоуни таращился на меня, разинув рот. У Траска по-прежнему был иронический вид. Он повернул голову и спросил:

- Ну, что ты об этом думаешь, Махоуни?

- Я думаю, - произнес тот немного сдавленным голосом. - Я думаю, что все это чепуха, вот что я думаю.

- Мы можем по-быстрому это проверить, - предложил Слейд.

- Хорошо, - ответил я, поворачиваясь к нему. - Отлично. Давайте проверим.

Махоуни настороженно взглянул на Слейда.

- Что такое?

- Тафи здесь? - спросил Слейд.

- Наверное, - ответил Махоуни. - Должно быть, у себя в кабинете.

- Мы с Траском куда-нибудь спрячемся, а ты позови Тафи. Молокосос скажет, что никогда прежде не видел Тафи и не слыхал о нем. Поглядим, узнает ли Тафи молокососа, и послушаем, что ему известно.

- Прекрасно, - быстро проговорил я. - Очень хорошо. Я шаг за шагом подбирался по цепочке к сути обвинений против меня и к имени своего обвинителя. От дяди Эла - к Агриколе, Гроссу и Махоуни, а теперь вот Тафи. Было бы здорово, если б эта цепочка кончилась на нем.

Махоуни эта мысль радовала куда меньше.

- А если он рассыплет горох? Если начнет болтать с Тафи?

Траск улыбнулся и покачал головой.

- Не начнет. Этим он только убьет Тафи, потому что тогда нам придется заткнуть бедняге рот. Ты ведь не захочешь так подводить Тафи, правда, племянничек?

- Нет, я ничего не скажу, - ответил я.

- Застрелить Крепыша Тафи? - спросил Махоуни. - Прямо тут, в моем кабинете?

- У меня есть глушитель, - сообщил ему Слейд. - А труп сможем вытащить, когда нам скажут, что для племянничка путь свободен.

- Кроме того, не будет никакой нужды стрелять, - добавил Траск. Правда, племянничек?

- Правда, - пообещал я.

- Ну... - с сомнением произнес Махоуни.

- Давай, давай! - поторопил Траск. - У нас мало времени.

Махоуни покачал головой. Ему по-прежнему не нравилась эта затея, но он все-таки сказал:

- Дайте я проверю, у себя ли Тафи.

Мы ждали, а Махоуни тем временем названивал по телефону. Судя по разговору, Тафи был на месте. Махоуни спрашивал, не заглянет ли тот на минутку. Потом он повесил трубку и сказал:

- Сейчас придет.

Траск и Слейд отступили к двери в дальней стене кабинета.

- Смотри, племянничек, - сказал мне Слейд, а Траск улыбнулся, и оба скрылись из виду.

Мы с Махоуни стояли и смотрели друг на друга. И он, и я нервничали, а посему молчали. Время зависло в воздухе, будто маятник, застывший в высшей точке своего подъема.

Быстрый переход