Изменить размер шрифта - +
Молодой человек о чем-то просил, умолял, требовал, он махал руками, и при каждом взмахе на рукавах его сверкали сапфировые запонки.

— В чем дело? — спросил кто-то у мужчины, сидевшего на диване рядом с Моной.

Тот пожал плечами.

— Обыкновенный финал скучной истории, — ответил он. — Джуди вечно подбирает на улице черт знает кого, кружит им головы, а потом отправляет обратно, откуда пришли. Иногда случается, что они, много о себе возомнив, не хотят уходить. Вот и все.

— А кто он такой? — спросила Мона.

— Понятия не имею, — был ответ. — Прошлый кавалер Джуди до знакомства с ней продавал автомобили. Жил en prince примерно полгода, пока ей не надоел. Последний раз, когда я его видел, он сидел на пособии по безработице.

— Я и не знала, что она такая… — начала Мона — и остановилась.

Окончание фразы — «что она такая дурная женщина» — она решила не произносить вслух. Но проговорила про себя — и добавила: «Просто ужасная! Не буду больше с ней знаться!»

В этот миг раздался вопль — вопль ярости и ужаса. Молодой человек с сапфировыми запонками вдруг ударил Джуди Коэн по лицу, опрокинув ее на кресло, а сам с криком, больше похожим на визг загнанного в ловушку зверя, бросился к открытому окну.

Они видели, как он исчез в окне… слышали глухой удар тела о мостовую в четырех футах внизу.

Вокруг послышались крики и нечленораздельные восклицания. Мона молчала, окаменев от ужаса. Первая мысль ее была: «Что скажет Лайонел?»

 

Глава четвертая

 

Мона прислонилась к старой каменной стене, окаймлявшей берег озера.

Это было любимое ее место — здесь, где берег изгибался, скрывая озеро от окон дома, и ряд серебристых молодых ив обозначал границу между землями Аббатства и владениями Меррилов.

Сквозь мчащиеся по небу тучи проглядывало бледное зимнее солнце. Задумавшись, Мона невольно проговорила вслух:

— Почему же «слезы»? — спросил чей-то голос за спиной, и Мона обернулась.

— Майкл! — воскликнула она.

— Здравствуй, Мона. Добро пожаловать домой.

Он протянул ей руку, и она пожала ее, глядя на него с удивлением. Она успела забыть, как Майкл высок, черноволос — и как хорош собой.

— Ты подкрался сзади и страшно меня напугал, — пожаловалась она.

— А ты вторглась в мои владения, — улыбнулся он.

— Вот и нет! — возразила она. — Этот берег озера — спорная территория. Помнишь, как твой отец повесил здесь табличку: «Нарушители границ будут наказаны», а мой написал под ней: «Сначала поймай!»?

— Конечно, помню, — ответил Майкл серьезно, явно не желая поддерживать ее шутливый тон.

Мона поняла: он догадался, что она болтает первое, что придет на ум, лихорадочно стараясь скрыть слезы, блестевшие у нее на глазах, когда он подошел к ней. Она досадовала, что Майкл застал ее врасплох.

— Что ж, — проговорила она, почувствовав, что снова может говорить спокойно, — кажется, ни места здешние, ни люди не слишком изменились.

— Зато изменилась ты.

— Еще бы! Во-первых, стала старше. А во-вторых, если хоть слово скажешь о том, что похудела, я закричу. С тех пор как я приехала, мама и няня ни о чем другом не говорят.

— Я имел в виду не возраст и не фигуру, — медленно проговорил Майкл, — а лицо. Ты стала еще красивее.

Мона изумленно уставилась на него.

— Комплимент?! Боже правый, Майкл! Не обманывает ли меня слух?

Говорила она дерзко, но почему-то старалась не смотреть ему в глаза.

Быстрый переход