|
– Сегодня у входа толпилось чересчур много народа, – сухо заметил Хэзард.
– Тебе не следовало приходить.
– Спасибо за дружескую встречу, – Хэзард снял с плеча тяжелое ружье и уселся в бархатное кресло.
Удостоверившись, что шторы хорошо закрыты, Роза повернулась к нему.
– Он нанял всех мерзавцев в городе, чтобы убить тебя, – предупредила она. – Я не говорю уже о телохранителях, которых он привез с собой с Востока. Он предлагает чертовски хорошую цену за твою голову.
– Кого ты имеешь в виду?
– Янси Стрэхэна. Это один из тех джентльменов без гроша в кармане, которые только позорят Юг, – презрительно бросила Роза.
Хэзард улыбнулся.
– Мне казалось, ты презираешь Юг.
– Не Юг, Хэзард, а тех тупоголовых ублюдков, которым пришло в голову, что они владеют всеми, чья кожа хоть чуть чуть темнее, чем их собственная. И не пытайся сменить тему разговора. Тебя хотят убить, Хэзард. По моему, тебе следует уйти прямо сейчас тем же путем, которым ты сюда пришел, пока никто ничего не заметил.
В больших фиолетовых глазах Розы светилась тревога, и Хэзард поспешил ее успокоить:
– Ты напрасно так разволновалась. Кроме Рокси, меня никто не видел, а она, похоже, не собирается меня убивать.
– Она бы скорее уморила тебя ласками, если бы ты ей только разрешил, – сухо заметила Роза.
– Ну, Роза, ты же знаешь, что ты для меня – единственная женщина. – Улыбка у Хэзарда получилась легкая, победительная.
Роза тяжело вздохнула. До его последнего появления она не сомневалась, что небезразлична Хэзарду, но уверенность разлетелась в пух и прах, когда ей стало известно, что заложница заняла ее место. Впрочем, Роза знала сексуальный аппетит Хэзарда и нисколько не удивилась. В конце концов, эта мисс Брэддок была у него под рукой двадцать четыре часа в сутки, а Хэзард никогда не выказывал склонности ни к воздержанию, ни к аскетизму…
– Если ты пробудешь здесь слишком долго, ни одна женщина тебя не получит, Хэзард. Ты достанешься только могильщикам, – мрачно предрекла Роза.
– С чего этот парень Стрэхэн вдруг на меня ополчился? Прошуршав шелками и окутав Хэзарда ароматом духов, Роза подошла к дивану и уселась на мягкие подушки.
– Поговаривают, что они теперь большие друзья с женой полковника Брэддока.
От изумления брови Хэзарда взлетели вверх. Он несколько раз встречал Миллисент Брэддок еще в Бостоне, и она показалась ему совершенно лишенной сексуальности. Слишком худая, слишком сдержанная, слишком собранная…
– Кто бы мог подумать, – пробормотал он, пытаясь понять, что это известие сулило ему самому. Полковник Брэддок очень дорожил жизнью своей дочери, а Янси Стрэхэн, судя по впечатлению от двух разговоров с ним, был начисто лишен человеческих чувств.
– Уж поверь мне, Хэзард, они спят вместе. У меня надежные источники.
– Ты думаешь, они слышали о смерти полковника? – Хэзард очень надеялся, что Роза что то знает, но надежды его не оправдались.
– Что?! – в ужасе воскликнула она. – Господи! А разве он умер?
– Вполне возможно. Впрочем, это всего лишь предположение, слухи, принесенные Неутомимым Волком. Я ни в чем не уверен.
Роза вскочила на ноги и нервно зашагала по комнате, подол шелкового сиреневого платья метался по пушистому ковру с изысканным цветочным рисунком. Наконец она остановилась в двух шагах от Хэзарда.
– Уноси отсюда ноги! Боже мой, если полковник мертв, то твоя жизнь не стоит и ломаного гроша. Стрэхэн опасен, повторяю тебе! Когда он впервые оказался в городе, то сразу явился в наше заведение и две мои девочки пожаловались на него. К счастью, у меня есть Бак и Том, они с ним справились. Но я точно знаю, что Янси Стрэхэн – настоящий садист. |