Крик Сары заставил Ли очнуться, вынырнув из океана поглотившего ее
желания.
- - Сара, - зачем-то сказала она.
Чад поднялся, пропуская ее, когда она вскочила с дивана и бросилась
в спальню. Такая спешка была ни к чему - Сара могла бы немножко
подождать, - но она должна была помочь Ли сохранить контроль над собой.
Она не может любить его! И не будет!
- Ну-ну-ну, мамочка уже здесь, - приговаривала Ли, переворачивая
ребенка.
- Как она выросла! - раздался позади нее голос Чада: его тело
нависло над ней, склонившейся над колыбелькой. Он наклонился ниже, чтобы
получше разглядеть девочку, и его бедра коснулись спины Ли. Это легкое
прикосновение остро напомнило ей о той несостоявшейся ночи любви. Он
взялся рукой за перила кроватки, зажав женщину между ними и собой.
- Да, очень. - Ли почувствовала, что голос не слушается ее. - Эта
колыбелька ей уже мала, пора переселять ее в отдельную комнату и
укладывать в другую кровать. Вот только я забыла попросить папу все там
устроить.
- Я сам все сделаю, - сказал Чад. Ли быстро поменяла пеленки.
Удивительно, как она еще не уколола ребенка, закалывая подгузник, - так
сильно у нее дрожали руки. Она взяла девочку на руки и выскользнула в
тот узкий проход, который оставил ей Чад.
- Мне неприлично тебя об этом просить.
- И не надо. Я же сам предложил. Где кроватка?
- В соседней комнате. Я не успела ее распаковать, - сказала она ему
вдогонку.
Когда они с Сарой вошли в комнату, он изучал длинную плоскую
коробку.
- И сюда уместилась вся кровать? - спросил он со смехом.
- Я же говорила. Это дело сложное...
- У тебя есть какие-нибудь инструменты? Отвертка, например? Ладно,
Бог с ним, у меня в машине все припасено.
- Чад, правда...
Прижав губы к ее рту, он остановил поток ее протестов.
Поцелуй был коротким, но властным, крепким. Ли показалось, что
внутри у нее что-то перевернулось, наполняя все тело желанием и
страстью.
- Я нашел прекрасный способ заставить тебя замолчать. Если ты
приготовишь мне сандвич и чашку кофе, я буду считать, что мы в расчете.
- Он быстро поцеловал ее в лоб, слегка отодвинул и вышел, чтобы взять из
машины инструменты.
Раздосадованная, Ли направилась в кухню. Она усадила Сару, которая,
казалось, сразу успокоилась, в качели, и со злостью захлопнула защелку.
Веселое насвистывание Чада подлило масла в огонь и окончательно привело
ее в ярость.
- Он, видите ли, врывается сюда и ведет себя так, словно он здесь
хозяин. Нет уж, хозяйка здесь я! Сами как-нибудь справимся! Мне никто не
нужен, кроме тебя, Сара, и я собираюсь ему об этом сообщить, как только
он кончит возиться с этой дурацкой кроватью!
Сара захлопала в ладоши. |