Оба были худощавы и вели себя с чувством достоинства, уверенно и чересчур гордо. Видимо, оба были слишком самонадеянны. Мальчик сразу же понял (в этом ему помогли инстинкты, которые возникли у него еще задолго до того, как он стал джедаем), что оба были очень опасны. Они сразу же направились к Анакину и Джабитте.
Было заметно, что при обычных обстоятельствах никого из офицеров не волновала бы судьба двух подростков. Тот, что был повыше (всего на пару сантиметров), поднял руку и что‑то шепнул другому на ухо.
– Вот этого, – сказал офицер пониже, властно махнув рукой в сторону Анакина. – Девчонку оставьте здесь.
Анакин попытался остаться с Джабиттой. Она вцепилась в юного джедая, и их пальцы несколько секунд держали хватку, прежде чем шкафоподобный громила, одетый в форму штурмовика республиканских войск специального назначения, оторвал мальчика от нее. В этот момент Анакину показалось, что вспышка ярости может повториться, но уже через пару секунд он понял, что девочке не угрожает ничего страшного, и все равно ему не убить всех этих штурмачей.
Да и не стал бы он этого делать, даже если б смог.
– Меня зовут Уиллхуф Таркин, – представился офицер пониже манерным голосом. – А ты – тот самый джедайский мальчишка, что собирает старых дроидов, не так ли? Какое чудо – ты стал пилотом этого корабля.
Анакин не отвечал. Таркин воспринял молчание с улыбкой и потрепал его волосы: – Учись хорошим манерам, мальчик мой.
Два солдата повели Анакина по трапу внутрь корабля, подгоняя ударами в спину.
– Что там с Ке Даивом? – спросил Райт Сейнар.
– С самого начала было понятно, что он провалится. Бросьте его гнить здесь, – небрежно бросил Таркин.
Джабитта в отчаянии звала Анакина, но трап со скрежетом поднялся, и люк закрылся. Корабль резко взмыл вверх. Таркин и Сейнар сразу же повели мальчика в грузовой отсек, где стоял, крепко привязанный к полу, секотский корабль.
– Сиди рядом со своим кораблем, – приказал Таркин, – чтобы он выжил. Ты очень важен для нас. Орден ждет не дождется тебя.
58
– Они уводят воздушные мины подальше от того корабля, – сказал Оби‑Ван Шаппе, который бросал свой корабль то вверх, то вниз над ущельем, отчего они пронзали слой облаков, как нитка пронзает ткань. – Никто не доверяет этим летающим убийцам. Они и своих запросто сбить могут.
Три дроида‑истребителя упрямо сидели у них на хвосте, но корабль Шаппы был слишком быстрым и маневренным, чтобы его могли поймать автоматические преследователи.
– Они заберут дочку Судии! – мрачно воскликнул Шаппа. Он погрузил руки в консоль еще глубже, почти по локоть, благо рукава он предусмотрительно закатал.
– Не думаю, – сказал Оби‑Ван, нахмурив брови в невероятной концентрации. Он закрыл глаза и просматривал все возможные варианты развития событий, множество вероятных будущих, этот внезапно развязавшийся узел светящихся линий, которые расходились во все стороны, как яркий диск на небо Зонамы.
– Ты прав, – согласился Шаппа, кружа над посадочной площадкой. – Они оставили ее здесь, и она жива!
– Сажай корабль и забирай ее, – сказал Оби‑Ван. – А меня оставь на площадке.
– Но звездные истребители убьют тебя!
– Возможно, – смиренно ответил Оби‑Ван. – Но вы больше ничего не можете сделать для меня, как и я – для вас.
Шаппа открыл рот, некоторое время обдумывал ответ поумнее, затем закрыл его, так и не издав ни звука, и сконцентрировал внимание на управлении кораблем.
Времени на прощания у них не было. Вот только что рыцарь‑джедай сидел рядом с ним, а не успел открыться люк, как он исчез, словно облачко дыма на сильном ветру. |