Я набила на этом руку, а теперь являюсь еще и специалистом по выводу из строя вездеходов. Плохо только, что на этот раз у меня нет страховки.
– Не думаю, что кто‑нибудь предъявит иск. Дениэлс там снаружи охраняет тылы. Правильно делает. Хочу присоединиться к нему. Охотники, кажется, собираются здесь повеселиться?
– Да, они такие.
– Я не жалуюсь. Они, похоже, знают свое дело. Во всяком случае лучше, чем силы безопасности. Но куда же они все теперь разбрелись? Каждый сам по себе.
– Ты стал слишком болтлив.
– Это возбуждение.
– Ладно. Яуты, наверное, просто перестраиваются. Я хотела бы, чтобы вы с Дениэлсом вошли внутрь и охраняли нас с тыла. Кстати, а что с Мак‑Кракеном и Марино?
– В бегах после фейерверка.
– Прекрасно. Нет причин подставлять их головы туда, где их могут снести. Они выполнили свое задание. Правда, чуть‑чуть позже.
Она игриво легонько хлопнула его по заду.
– Иди за Диком, герой. Хорошо сражаться вместе с тобой.
– Спасибо. – Он выскочил наружу за Дениэлсом.
– Как трогательно, – сказал Аттила.
– Дай мне другое время, место, мир и кровать. И ты увидишь нечто гораздо более трогательное.
– Пожалуйста, уволь меня от этого.
– Тогда будь паинькой.
Девушка повернулась посмотреть, как Хищники проводят наступление.
Они здорово сбавили шаг, приближаясь к двери лаборатории за семью печатями, на которую указала им Мачико.
Внезапно из громкоговорителя под потолком раздался гулкий голос Эвастона, искаженный усилителями.
– Добро пожаловать, варвары, – пророкотал он. – Добро пожаловать, Мачико Ногучи. Приглашаю вас в славную ловушку!
Глава 27
Яуты от неожиданности остановились.
Вскинули оружие, как будто намереваясь выстрелить в голос. Однако сдержались и продолжили свой путь.
– Я бы искренне посоветовал вам не делать этого, – властно предложил Эвастон.
Хищники не отреагировали на предупреждение.
– Ногучи! Предостереги их. Они должны остановиться, иначе пожалеют.
– Я не думаю, что у этого народа есть такое слово в словаре.
– Ты знаешь, дорогая, ты ни разу не дала нам возможности поговорить. Я ведь мог бы тебе очень многое объяснить, и мы создали бы взаимовыгодный альянс.
– Видишь ли, может, это действительно было бы реально, если бы ты не разорвал на части моего партнера и не пытался убить меня.
– Это был не я. То сработала моя система безопасности, которая, как ты понимаешь, для того и существует, чтобы принять меры защиты.
В голосе Эвастона зазвучали неприятные нотки сознания собственной правоты.
– В любом случае я не думаю, лживое чудовище, что у нас с тобой было бы много тем для разговора.
– Ты, наверное, вообразила невесть что о моей программе, Мачико, но она защищает интересы человечества. Ты хочешь помешать нам взять судьбу в свои руки?
– Да. Поскольку ты замышляешь совершить нечто опасное и к тому же безумное.
– Ты – предатель!
– Хорошо. Арестуй меня. Предай суду Линча. Все, что пожелаешь, Эвастон. Но сначала тебе придется прорваться через моих друзей.
Хищники тем временем уже колотили и стреляли в дверь секретной лаборатории.
В то время как они пытались проникнуть внутрь, из‑под нее начал просачиваться зеленоватый дым. Он окутывал атакующих и скапливался в зале. Из репродуктора послышался смех, усиленный эхом:
– Ты дура, Ногучи. Вы скоро будете окружены хорошо подготовленными войсками сил безопасности, через которые пока вам удалось пробиться. |