Изменить размер шрифта - +

— Н-да, нам повезло. — медленно сказал Моррис, глядя на лежащий перед ним шар размером с пушечное ядро. — Могло быть и хуже.

— Что такое? — поинтересовалась Инга.

— Сжатая материя. — объяснил Габриэл. — Такое случается с породой, находящейся на больших глубинах. При попадании в обычное давление такой сжатый кусок взрывается. Выкидывайте, братцы, эти шарики в окно.

Такое же распоряжение было отдано всем остальным судам. Для удобства Моррис установил голосовую связь со всеми капитанами кораблей. И вот на голой скале собралось почти двести таких шаров. Все они попали в иллюминаторы — ни одной промашки.

— Это говорит о том. — пробормотал Моррис так тихо, что было слышно только Инге. — что в дело вступил наш основной противник. А то уж я, право, начал опасаться, что он отправился на Скарсиду и громит там сейчас котят.

Девушка ничего не ответила, но Моррису было не до того. Он вглядывался, щурясь от яркого света, в бледно-голубые вершины вулканов — откуда-то оттуда прилетели снаряды.

Вот в невидимую оболочку ударило что-то извне, а потом скатилось вниз, как по крыше.

— Прекрасно. — ответил Моррис.

В тот же миг коллекция шариков зашевелилась, и они один за другим стали вылетать за пределы сферы и исчезать в дрожащем воздухе.

— Эти шарики. — пояснил стратег, — отправились туда, откуда вылетели. Только я их немного подправил. Так что, если там и было что живое, уже стало неживым.

 

Спустя ещё полчаса воздух снаружи перестал дрожать, а ещё через полчаса Моррис снял поле ограждения. Он обошёл корабли и рассмотрел повреждения.

— Скверно. — мрачно заметил он. — Хорошую тактику выбрал наш противник.

Оказалось разбито почти двести иллюминаторов, точнее, сто восемьдесят.

— Ты можешь исправить их? — спросила Инга, ходя за Моррисом следом и внимательно за всем наблюдая.

— Могу, конечно. — отвечал тот. — Но стоит ли? Сейчас, во всяком случае, я в этом не убеждён. Корабли могут летать и без иллюминаторов, а до возвращения на Скарсиду ещё много времени.

Он оставил всё, как есть. До сих пор ничто ни разу не разбивало толстое стекло в иллюминаторах — оно выдерживало и космический холод, и огонь, и перепады температур.

Одна из вулканических вершин была разбита — кратер вулкана был развален, словно взорван изнутри, и это произошло оттого, что именно в эту точку Моррис направил каменные шары. Вот что могло произойти с ракетами, не будь столь прочны связи сжатия. Противник до этого не догадался, иначе воспользовался бы тем, что сделал Моррис над его же снарядами — связи сжатия были слегка ослаблены. Никто из квази не узнал об этом, потому что Моррис не стал объяснять того, что сделал. Только Инга была в курсе.

— Чего мы ждём? — спросил Кунжут. — Давайте скорее копать окопы.

— Куда копать? — указала Инга на камень под ногами.

— Тогда давайте переберёмся на место, где есть земля. — нашёлся вождь. Остальные семь вождей были тут же, и поневоле образовался маленький консенсус. Котам непременно хотелось зарыться в землю.

— Я советую немного обождать. — дипломатично заметил Моррис, не поясняя, какие именно соображения пришли ему в голову. Вожди взялись было спорить, но тут выявилось нечто такое, что немедленно заставило их принять сторону стратега.

 

— Яйца все перелопались. — прибежали и озабоченно сообщили квартирмейстеры.

Да, яйца все перелопались — внутри ракет было очень скверно — везде растекшиеся по стенам печёные сливки с мёдом.

Быстрый переход