Изменить размер шрифта - +
Проблема была в том, что неприятные типы могли сейчас быть на постоялом дворе.

Что делать? Никакого оружия у меня не было. Вот же дура! Раньше у меня всегда была моя магия. Она немножко возвращалась, но этого не хватило бы на то, чтобы превратить хрусталь в светильник. Как оружие, моя сила была бесполезна.

Я сняла свой головной платок, оставив тем не менее тот, что закрывал мои нос и рот. Я не хотела выдать себя чиханием. У дороги лежали камни размером с кулак, гладкие камни. Девочка с платком и камнями — это всегда потенциал для пращи.

Я привязала мулов к остаткам фруктового сада. С камнями в карманах, я стала красться к постоялому двору. Вместо того, чтобы войти через главный вход, я пошла в обход, к кухонному саду.

Мэриэм сидела на чистой скамейке на выметенном кухонном дворе. Вокруг неё куры клевали землю в поисках еды. Она растирала нут. Ужасная кукла сидела рядом с ней, составляя ей компанию. Мэриэм ей пела. Меня она не видела.

Я пыталась дышать, и часто моргала, у меня жутко щипало в глазах. Ей было лишь шесть леи, но, как и я, она пережила всё, что мир ей посылал. Мои глупые слова не привели её к гибели. У меня появился второй шанс. Я-то думала, что буду всю свою жизнь нести её смерть как ярмо на шее.

Я медленно подошла к ней, потому что боялась, что споткнусь.

— Я была неправа, когда говорила то, что говорила.

Повязанный поверх рта шарф приглушил мой голос. Я стянула его вниз.

Мэриэм выронила нут:

— Эвви! Ты пришла! Я думала, ты уехала!

Она схватила и обняла меня, и расплакалась.

Я обняла её в ответ. Ну, может быть, я тоже плакала.

— Подожди. Стой тут — не убегай!

Мэриэм убежала внутрь кухни.

Я услышала лай. Выбежали собаки с вздыбленными загривками. Это была разнородная свора, но все они выглядели серьёзными. Я попятилась, подняв руки в воздух в знак того, что не желала им вреда. Вслед за ними вышли Нори и Джаят. Нори была вооружена огромным котелком в одной руке, и ножом — в другой. У Джаята был железный вертел, который он держал как посох. Оба они расслабились, увидев меня. И я ничего не могла с собой поделать — я широко улыбнулась. Они выглядели здоровыми и живыми.

Джаят сложным образом присвистнул пару раз. Собаки заворчали, обходя меня кругом и нюхая, затем вернулись внутрь. Я была рада их видеть, не только потому, что они были животными, но и потому, что они защищали моих друзей.

— Милые собачки, — сказала я.

— Они с местных ферм. Нори собрала их на случай, если придёт кто-то неприятный. Она научила меня им свистеть. Что случилось с твоим вулканом? Мы заметили, когда гора перестала дымить.

Джаят указал на Гору Грэйс. Её вершина скрывалась за облаками. Видимые её очертания были иными, но я не увидела никаких поднимавшихся столбов пепла или пара.

— Он поднимается в море, — сказала я ему. — Увидишь его, если спустишься в Сустри. Факел и Сердолик получили всю славу, какую только могли хотеть.

Нори практичная, как я:

— Насколько плоха дорога?

— Непроходима, — сказала я. — У меня были мулы, и путь занял у меня два с половиной дня. Пока что мы застряли здесь.

Будто соглашаясь со мной, земля задрожала, заставив нас покачнуться.

Нори посмотрела на Джаята:

— Мы всё время ищем еду. Эвви может помочь. Она нам задолжала тяжёлую работу.

Я зыркнула на неё, но она была права. Это из-за меня Мэриэм оставила их группу.

— Я привел двух мулов, — сказала я им. — Готова поспорить, что в округе много скота, если только мы сможем их прокормить. Но надо поспешить. Если они не смогут вскопать пепел или найти воду, то начнут голодать.

Джаят опёрся на свой железный вертел:

— Как ты доберёшься до дома? Розторн ещё в Сустри? Ты привезла Луво?

Я покачала головой:

— Они уплыли.

Быстрый переход