Когда же она обнаружила, что он таковым не является, она настроила против меня своего сына.
— А кто же ваш наследник?
— Кристиана! — крикнул Дэл. — Ты совсем забыла о хороших манерах!
— Прошу прощения, мистер Дайсен. У меня внутри сидит репортер, вот он и лезет наружу. Я просто подумала, что, вероятно, есть сомнения по поводу того, кто является вашим наследником, если та женщина считала, что все достанется ее мужу.
Сэмюел придержал Дэла за локоть:
— Все в порядке, я не возражаю против ее вопросов. У меня есть сын, но он исчез в море много лет назад. Возможно, я глупец, но я всю жизнь надеялся отыскать его. Но если я и не найду его, я все равно не оставлю ни пенни своему внучатому племяннику.
— Кажется, у него и так достаточно денег.
Лицо Сэмюела приобрело суровое выражение.
— Все это он получил воровством, обманом, мошенничеством и убийствами. Мистер Тайнан, — решил он сменить тему, — у меня есть некоторый опыт лечения ран. Позвольте взглянуть на вашу ногу.
Тайнан не смог скрыть своего удивления.
— Только после того, как вы осмотрите Пилар.
— Да, конечно, — согласился Дайсен, улыбаясь.
Глава 25
В течение всего вечера отец не отпускал Крис от себя ни на минуту. Ей хотелось поговорить с Тайнаном наедине, но тот, казалось, все время был чем-то занят. К тому же рядом постоянно крутился Эшер. Он явно пытался доказать Дэлу, что выполнил свой долг и что Крис собирается выйти за него замуж. Он всем показывал, что у него с Крис близкие отношения.
С другой стороны, Тайнан продолжал называть ее мисс Мэтисон и при встрече официально приподнимал шляпу и кланялся.
— Он хорошо с тобой обращается? — спросил Дэл, когда Крис мрачно поглядела на Тайнана, который в очередной раз повел себя так, будто они только вчера познакомились.
— Как ты его вытащил из тюрьмы?
Дэл Мэтисон хмыкнул:
— Я не собираюсь раскрывать тебе все свои секреты. Я вытащил его, и это все, что тебе нужно знать. Он рассказал тебе, что сидел в тюрьме?
— Я догадалась об этом, а потом он ответил на мои вопросы. А кому ты намерен раскрыть свои секреты? Тому, кого выбрал мне в мужья?
— Ты задаешь слишком много вопросов. Вы с Прескоттом поладили?
— Вполне, — ответила Крис. — Он сделал мне предложение, если ты это имеешь в виду.
Дэл несколько мгновений внимательно смотрел на нее.
— Тебе пора завести семью и нарожать мне внучат.
— Да, — тихо проговорила Крис, — именно этого мне и хочется.
Больше они ничего не обсуждали, потому что наступило время готовиться ко сну. Дэл вместе с командиром отряда, который он привез с собой, принялся расставлять караулы. Крис, завернувшись в одеяло, наблюдала за отцом, который при свете луны о чем-то говорил с Тайнаном.
— Он кажется вполне разумным молодым человеком, — сказал подошедший Сэмюел. — Дэл говорил, что он сидел в тюрьме за убийство.
— Да, но только он никого не убивал, во всяком случае, того, в убийстве которого его обвинили. И вы правы, он действительно очень разумный человек.
— Вам не было… страшно оставаться с ним наедине?
Крис повернулась к Сэмюелу и устремила на него изумленный взгляд.
— Да я доверила бы Таю свою жизнь и жизнь дорогих мне людей. Он добр, внимателен, умен. К сожалению, судьба лишила его шанса выбиться в люди. Однако ему можно полностью доверять, и он отличается высокими идеалами. — Она замолчала, слегка смутившись. — Нет, — прошептала она, — я его никогда не боялась. |