Изменить размер шрифта - +

Синди почувствовала по тону Аманды, что решение ее окончательно. Она взяла вилку и принялась спокойно доедать свой салат.

 

* * *

— Подожди немного, Аманда. Хочу оставить официанту чаевые.

Когда Синди вернулась, в ее сумочке лежали половинки разорванной визитной карточки Сэма.

Иногда, думала она, любви требуется помощь. Вот она и возьмет на себя эту миссию.

 

* * *

Сэм принялся за вторую порцию мороженого, когда зазвонил телефон. Он был не в духе, вставать ему не хотелось, и он предоставил сработать автоответчику.

«Агентство Блэкторн. Мы рады помочь вам, но сейчас никого нет на месте. Если вы сообщите свое имя и номер телефона, мы непременно свяжемся с вами в течение суток…» Гудок.

— Сэм, это Синди. Мы познакомились сегодня на ленче. Я знаю, ты дома! Сэм, черт возьми…

Сэм бросил мороженое и через диван, едва не раздавив Геракла, рванулся к телефону.

— Синди! Рад слышать тебя! — Это была удача, о какой он и не мечтал. Аманда, наверное, пока не хочет с ним говорить, но ее подруга позвонила. Отлично!

— Послушай, я хочу помочь. Аманда разорвала твою карточку.

Сэм закрыл глаза. Он так и думал.

— Но не падай духом. Она сказала, что не может тебе звонить, потому что, если позвонит, то за Марвина уж точно замуж не выйдет, а это невозможно, потому что она в долгу перед своей мамочкой.

— У тебя, я смотрю, здорово поставлено дыхание. Такую тираду выдала!

— Если хочешь в жизни чего-то добиться, следует научиться быстро говорить и действовать. Ну, так ты понял?

— Аманда выкинула мою визитку. Позвонить мне не может. Если позвонит, прощай, Марвин, а тогда — дорогая мамочка взбеленится.

— А ты понятливый. Люблю сообразительных мужчин.

Сэм, засмеявшись, по-деловому сказал:

— Я хотел кое-что спросить у тебя.

— Давай.

— Что от этого имеет Либби Хейли? — Он улыбнулся, услышав, что Синди расхохоталась.

— Ну, ты попал в точку. Мадам ничего не делает просто так. Я тоже задаю себе этот вопрос. Знаю только одно: у Марвина куча денег.

— И что? Часть их перекочует к Либби?

— Хочешь сказать, она продает свою дочь? Господи, вот ужас-то!

— Правда часто бывает некрасивой.

— Да, от Либби можно ждать чего угодно. Но, Сэм, у меня есть вопрос к тебе. Правда, он может показаться странным…

— Слушаю.

— Ты любишь ее? Я хочу сказать, любишь ли ты ее так, как Кэри Грант любил Грейс Келли в…

Сэм улыбнулся. Эта женщина говорила на одном с ним языке.

— В фильме «Поймать вора», — закончил он фразу.

— Да. Потому что, если это у тебя несерьезно, лучше оставь ее в покое.

— Да, я ее люблю. — Сэм услышал, как Синди облегченно вздохнула. — Она — женщина моей мечты.

— Слава Богу! Сегодня, когда я тебя увидела, то подумала, что и ты — тот мужчина, о котором она мечтала. Я хотела убедиться, прежде чем продолжать разговор. Знаешь, приходи к нам сегодня обедать.

— С удовольствием. — Сэм не знал, что Синди задумала, но чувствовал, что она может ему помочь.

— Вот и прекрасно. Мы обедаем в шесть. — Синди назвала уже знакомый ему адрес. — А потом я тебе кое-что покажу.

— Обязательно приеду. — Сэм положил трубку и вернулся к своему мороженому. Глазам его предстал вылизанный до блеска пустой стаканчик. Геракл виновато выглядывал из спального мешка. Сэм не стал наказывать пса.

Быстрый переход