Изменить размер шрифта - +

       -- Черт возьми! Я это очень хорошо знаю, -- повторил Дюран почти обиженный пантомимой прежнего юнги.
       -- Ну, ну, не сердитесь, господин Дюран, -- подхватил другой, -- он сделал этот подарок не священнику.
       Господин Дюран оторопел от удивления; это чувство выразилось в том, что он страшно выпучил глаза, и осушил порядочный стакан вина.
       -- Он это подарил, -- сказал Грен де Сель, -- он подарил племяннице священника. Гм!
       -- Ах! Старый забавник, старый забавник! -- бормотал Дюран, надрываясь от смеха. -- Я не удивляюсь теперь, что он сделался церковным

старостой и разносил просфору.
       И он с Грен де Селем предался такой шумной веселости, что собаки, пробегавшие мимо, залаяли на них.
       -- Досаднее всего то, -- продолжал Грен де Сель, -- что все имение господина Кернока обращается в казну, от того, что он не сделал

духовного завещания.
       -- Когда было о том подумать? И кто мог предвидеть это бедствие?
       -- Вы его видели после того... не правда ли, господин Дюран? Ибо я уезжал в это время в Сен-Поль.
       -- Как же не видать. Представь, любезный, вдруг мне говорят: "Господин Дюран, в доме господина Кернока пахнет чем-то горелым, чем-то

необыкновенным!" Тогда было наверное восемь часов утра, и никто не смел войти к нему в комнату. Такой глупый народ! Я вхожу, вхожу сам, мой

друг, и... Ах! Боже мой! Налей-ка мне еще, пожалуйста; всякий раз, как вспомню о том, мне делается дурно.
       Ободрив себя несколько полным глотком рома, он продолжал:
       -- Я вошел, и представь себе, что я едва не задохнулся, видя труп нашего бедняжки Кернока, объятый полосой синего пламени, которое

пробегало от головы до ног, точно как пламя зажженного рома. Я подошел, стал заливать водой, но увы... он горел еще сильнее, ибо уже почти

наполовину поджарился.
       Грен де Сель побледнел.
       -- Это удивляет тебя, друг мой; я так ожидал этого, я предсказывал ему это.
       -- Предсказывал?!
       -- Да. Он пил чересчур много рома, и я всегда говорил ему: "Старый товарищ, ты умрешь от скоропоспешного воспламенения", -- сказал важно

Дюран, упирая на каждое слово и надувая свои щеки.
       Он хотел сказать: "от скоропостижного воспламенения", как справедливо и решительно определил причину смерти Кернока доктор Кемпер,

человек, весьма хорошо знающий свое дело, но за которым послали слишком поздно.
       -- И это вас не приводит в трепет, господин Дюран? -- спросил Грен де Сель, с прискорбием замечавший, что экс-тимерман-хирург-констапель

шел по следам своего покойного капитана.
       -- Меня? Это большая разница, любезный; я смешиваю всегда ром с вином, а старый гуляка пил чистый.
       -- А, а!.. -- отвечал Грен де Сель, не совсем уверенный в воздержанности господина Дюрана.
       -- Посмотри, -- сказал этот последний, -- вот молодец, который умрет в шкуре вора, если не сдерут с него ее с живого.
       И он указал на высокого, сухощавого человека в синем мундире с серебряным шитьем, проходившего по площади.
Быстрый переход