Изменить размер шрифта - +
Посмотрите, что за бумага, делайте скорей; очевидно, двойная сила: его и Гросмана – производит пертурбации.

 

Леонид Федорович (выходит с бумагой в дверь и тотчас возвращается). Необычайно! Бумага эта – договор с крестьянами, который я нынче утром отказался подписать и отдал назад крестьянам. Вероятно, он хочет, чтоб я подписал его?

 

Профессор. Разумеется! Разумеется! Да вы спросите.

 

Леонид Федорович. Николай! Или ты желаешь…

 

 

 

Таня стучит два раза.

 

 

 

Профессор. Слышите? Очевидно, очевидно!

 

 

 

Леонид Федорович берет перо и выходит.

 

Таня стучит, играет на гитаре и гармонии и лезет опять под диван. Леонид Федорович возвращается. Семен потягивается и прокашливается.

 

 

 

Леонид Федорович. Он просыпается. Можно зажечь свечи.

 

Профессор (поспешно). Доктор, доктор, пожалуйста, температуру и пульс. Вы увидите, что сейчас обнаружится повышение.

 

Леонид Федорович (зажигает свечи). Ну что, господа неверующие?

 

Доктор (подходя к Семену и вставляя термометр). Ну-ка, молодец. Что, поспал? Ну-ка, это вставь и давай руки. (Смотрит на часы.)

 

Сахатов (пожимает плечами). Могу утверждать, что медиум не мог делать всего того, что происходило. Но нитка?.. Я бы желал объяснения нитки.

 

Леонид Федорович. Нитка, нитка! Тут были явления посерьезнее.

 

Сахатов. Не знаю. Во всяком случае – je rеserve mon opinion [23 - я остаюсь при своем мнении (франц.)].

 

Толстая барыня (к Сахатову). Нет, как же вы говорите: je rеserve mon opinion. A младенец-то с крылышками? Разве вы не видали? Я сначала подумала, что ото кажется; но потом ясно, ясно, как живой…

 

Сахатов. Могу говорить только о том, что видел. Я не видал этого, не видал.

 

Толстая барыня. Ну как же! Совсем ясно было видно. А с левой стороны монах в черном одеянье, еще нагнулся к нему…

 

Сахатов (отходит). Какое преувеличение!

 

Толстая барыня (обращается к доктору). Вы должны были видеть. Он с вашей стороны поднимался.

 

 

 

Доктор, не слушая ее, продолжает считать пульс.

 

 

 

(Гросману.) И свет, свет от него, особенно вокруг личика. И выраженье такое кроткое, нежное, что-то вот этакое небесное! (Сама нежно улыбается.)

 

Гросман. Я видел свет фосфорический, предметы изменяли место, но более я ничего не видел.

 

Толстая барыня. Ну, полноте! Это вы так. Это оттого, что вы, ученые школы Шарко, не верите в загробную жизнь. А меня никто теперь, никто в мире не разуверит в будущей жизни.

 

 

 

Гросман уходит от нее.

 

 

 

Нет, нет, что ни говорите, а это одна из самых счастливых минут в моей жизни. Когда Саразате играл, и эта… Да! (Никто ее не слушает. Она подходит к Семену.) Ну, ты мне скажи, ты, дружок, что чувствовал? Очень тебе было тяжело?

 

Семен (смеется.) Так точно.

 

Толстая барыня. Все-таки терпеть можно?

 

Семен. Так точно. (К Леониду Федоровичу.) Прикажете идти?

 

Леонид Федорович. Иди, иди.

 

Доктор (к профессору). Пульс тот же, но температура понизилась.

 

Профессор. Понизилась? (Задумывается и вдруг догадывается.) Так и должно было быть, – должно было быть понижение! Двойная энергия, пересекаясь, должна была произвести нечто вроде интерференции.

Быстрый переход