Изменить размер шрифта - +
)].

 

Княжна. Я думала, что я его здесь найду. Ordinairement il est d'une exactitude… [26 - Обычно он точен… (франц.)]

 

Бетси. Он непременно будет.

 

Княжна. Когда я его вижу с тобой, мне кажется, что он только что сделал или вот сделает предложение.

 

Бетси. Да уж, вероятно, придется пройти через это. И так неприятно!

 

Княжна. Бедный Коко! Он так влюблен.

 

Бетси. Cessez, les gens [27 - Перестань, прислуга (франц.)].

 

 

 

Княжна садится на диванчик, разговаривая шепотом. Григорий надевает ей ботики.

 

 

 

Княжна. Так до вечера.

 

Бетси. Постараюсь.

 

Княгиня. Так скажите папа, что я ничему не верю, но приеду посмотреть его нового медиума. Чтоб он дал знать. Прощайте, ma toute belle [28 - моя красавица (франц.)]. (Целует и уходит с княжной.)

 

 

 

Бетси уходит наверх.

 

 

 

 

Явление третье

 

 

Два лакея, Федор Иваныч и Григорий.

 

 

 

Григорий. Не люблю старух обувать: не перегнется никак, от живота не видит, тычет мимо всё; то ли дело молоденькую – приятно и ножку в руки взять.

 

2-й лакей. Тоже разбирает.

 

1-й лакей. Нашему брату этого разбирать не полагается.

 

Григорий. Отчего ж не разбирать, разве мы не люди? Это они думают, что мы не понимаем; как сейчас разговорились, взглянули на меня, сейчас: ле жан.

 

2-й лакей. А это что ж?

 

Григорий. А это значит по-русски: не говори, поймут. За обедом тоже; а я понимаю. Вы говорите: разница, – никакой нет.

 

1-й лакей. Разница большая, кто понимает.

 

Григорий. Разницы нет никакой. Нынче я лакей, а завтра, может, и не хуже их жить буду. И за лакеев замуж выходят, разве не бывало? Пойти покурить. (Уходит.)

 

 

 

 

Явление четвертое

 

 

Те же, без Григория.

 

 

 

2-й лакей. А смелый этот у вас молодой человек.

 

Федор Иваныч. Пустой малый, не способен к службе; в конторщиках был, набаловался. Я и не советовал брать, да барыне понравился – виден для выезда.

 

1-й лакей. Я бы его к нашему графу, он бы его поставил в точку. Ох! не любит этаких вертунов. Лакей, так будь лакей, звание свое оправдай; а эта гордость не пристала.

 

 

 

 

Явление пятое

 

 

Те же, сверху сбегает Петрищев и достает папироску. Навстречу ему входит Коко Клинген в pince-nez.

 

 

 

Петрищев (в задумчивости). Да, да. Мое второе то же, что «ка». Кар-тож-ка. Мое всё… Да, да… А, Кокоша-Картоша! Откуда?

 

Коко Клинген. От Щербаковых. Ты вечно глупости…

 

Петрищев. Нет, ты слушай, шарада: мое первое то же, что «кип», мое второе то же, что «ка», а мое всё далеко гоняет телят.

 

Коко Клинген. Не знаю, не знаю. И некогда.

 

Петрищев. А куда тебе еще?

 

Коко Клинген. Как куда? К Ивиным, спевка, надо быть. Потом к Шубиным, потом на репетицию. Ведь и ты должен быть?

 

Петрищев. Как же, непременно. И на репетиции и на морковетиции.

Быстрый переход