Подожди, я схожу за курткой.
Квартира Арни с маленькими комнатами без мебели и грязными окнами, через которые не было ничего видно, была в основном украшена его коллекцией календарей. Стены были завешены январями каждого года XX века, ниже были фотографии девушек в коротких юбках, стоящих на сильном ветру, потом котята в плетеных корзинках с клубками пряжи, колесные пароходы и еще очень много всего. Очень много.
Пока Арни ходил в спальню за курткой, Дортмундер разместился в гостиной среди январей, на некоторых календарях мая и ноября, и крикнул ему:
— Арни? Так в чем заключаешься новый ты?
Арни вернулся в черном поношенном пальто, на котором было бы стыдно даже бездомному коту разрешить спать, и ответил:
— Помнишь, в прошлый раз, когда ты приходил, у меня были проблемы.
Сальса.
— Ты болел, — как бы вспомнил Дортмундер.
— Я выглядел как жертва пыток, — уточнил Арни. — И наконец, мой доктор больше никогда меня не увидит, никогда не услышит, он сказал, что из-за меня закрыли приемный покой в отделе здравоохранения, поэтому он перенаправил меня к другому доктору, ну знаешь, когда доктора уходят в отпуск, они перенаправляют тебя к другим докторам.
— Что происходит в любой момент, — с сарказмом сказал Дортмундер.
— Точно. Так вот, этот парень, новый доктор, оказалось, что он не такой уж и плохой, он как будто только закончил УДО, после того, как он вылечил мою болячку, он сказал: «Позвольте вам сказать, вы крайне неприятны», на что я сказал: «Не нужно об этом говорить, доктор, со мной так сложно, что иногда мне приходится самому брить себе спину, смотрясь в зеркало», поэтому он прописал мне таблетки, и я их принимаю.
— Таблетки? Ты имеешь в виду Прозак? — уточнил Дортмундер.
— Что-то похожее, — ответил Арни. — Что-то вроде кислой мешанины — сассафрас. Понятия не имею, как это может быть легальным, хотя, с другой стороны, как вообще что-то становится легальным, я тоже не имею понятия.
— Но ведь это сработало? — спросил Дортмундер. — Ты теперь не противный.
— Нет, Джон Дортмундер, не совсем, — ответил Арни. — Я не такой противный, как раньше, когда пройдет первый шок, ты это заметишь, но, по крайней мере, я уже не злюсь по поводу и без. Я принял свою отвратительность. Так что теперь все по-другому.
— Это здорово, Арни, — сказал Дортмундер, но не с таким энтузиазмом, как ожидалось. На самом деле, он собирался продолжать врать новому Арни так же, как делал это и раньше.
Арни снова одарил Дортмундера своей новой улыбкой. Его зубы оставляли желать лучшего.
— Так что, Джон Дортмундер, — спросил он, — у тебя дела идут хорошо? Ты привез мне что-то в бусе?
— Что-то вроде того, — согласился Дортмундер. — У нас там много всего.
— Мне взять с собой лупу?
— Наверное.
— А полароид?
— Можно.
— А весы для измерения веса золота?
— Может нам тогда проще загнать бус прямо сюда в квартиру? — пошутил Дортмундер.
— Ладно, Джон Дортмундер, давай просто сходим вниз и посмотрим, — сказал Арни.
Они спустились вниз посмотреть, чего трое парней подозрительно шатались возле буса, хорошо, что рядом не было полиции.
— О, привет Энди Келп, — поздоровался Арни, подходя ближе и одаривая Энди своей новой улыбкой. — Джон Дортмундер не говорил мне, что соберутся все старые друзья.
Келп удивленно заморгал, потом уставился на него. |