Изменить размер шрифта - +
Какая-то одежда темно-красного цвета.

— Ну вот, — глядя на обновку с одобрением. — Примерь-ка, Фицрой.

Фицрой, кряхтя, наклонился, чтобы поднять одежду, которая оказалась застиранным хлопковым комбинезоном. На спине большими буквами на красной ткани было написано «ЦИУХ».

— Что… Что это за буквы?

— Центральное исправительное учреждение Хадсона. Это место средней жесткости. Там плохие парни, которые любят надавать тумаков. Как я тебе сейчас. Надевай, Фицрой.

«Они ходят отправить меня в тюрьму», — подумал Фицрой в панике и отчаянии. «Как они собираются это сделать?»

Просовывая ноги в штанины комбинезона, Фицрой спросил:

— Вы хотите меня туда отправить?

— Что? — хихикнул Тини, но это прозвучало как грохот барабанов в оркестре. — Нет, мы не хотим, чтобы тебя нашли. Фицрой, мы хотим, чтобы ты потерялся. Думаю, ты тоже этого хочешь. Ладно, вставай, парень, просовывай руки в рукава, застегивайся. Отлично. Повернись, руки за спину.

Фицрой почувствовал холод металла от наручников на запястьях.

— А теперь, — скомандовал Тини, — выходи как заключенный.

— Тини, — начал Фицрой, — так нельзя обращаться с человеком, который никогда…

В голове Фицроя снова раздался звон гонга. Он заморгал и замолчал. Тини встал за ним и открыл дверь кабинки.

Все были тут: Энди, Джон, Стэн. Они встали так, что не давали проходу к этой кабинке никому из папаш и их деток. Тини подтолкнул Фицроя в спину, и все пятеро вышли из мужского туалета, потом из ресторана и вышли на парковку. Десятки глаз с ужасом и интересом наблюдали за ними.

Было очевидно, что это все означало. Тут был преступник, который сбежал из Нью-Йорка или откуда-то еще, чтобы поучаствовать в каком-нибудь скверном, ужаснейшем преступлении, а теперь он окружен полицейскими в гражданском. И поскольку все считают его очень опасным преступником, к кому Фицрой теперь может обратиться за помощью? Этот подлый, гадкий, гнилой перебежчик Ирвин теперь где-то в грузовике с плащами на пути в Орегон. Эти туристы вокруг явно не хотят посодействовать в побеге опасного преступника. О, черт.

Они вели его к парковке для грузовиков, поэтому, судя по всему, ему тоже предстоит путешествие. Они ушли от любопытных глаз семей. Теперь они были среди огромных грузовиков, которые стояли в длинных переполненных рядах, и вокруг не было никого. Они покинули мир свидетелей. Земля была очень холодной под босыми ногами Фицроя, его будущее было слишком ужасным, чтобы осознавать, но все, о чем он мог думать сейчас, — куда же его отправят?

Энди подошел справа, Джон слева, Тини и Стэн стояли сзади.

— Энди, есть ли хоть какой-то шанс достучаться до твоей благородной части? — взмолил Фицрой.

— Всегда, — ответил Энди. — Ты уже достучался. Именно поэтому я и Джон попросили Тини не избавляться от тебя, пока не будет крайней необходимости. И я очень рад, что он этого не сделал. Понимаешь, к чему я клоню?

Фицрой вздохнул. Это были хорошие новости. То, что могло бы произойти иначе, было плохими новостями.

— Куда меня отправят, Энди? — спросил он.

— Тебе понравится, — пообещал Энди. — Видишь вон тот огромный грузовик, тот блестящий серебристый?

— Да.

— Там команда из двух человек, в кабине два спальных места, грузовик едет 24 часа в сутки. Сзади полно картонных коробок, набитых шариками поролона. Поедешь в роскоши, Фицрой, на подушках из поролона.

— Куда он едет, Энди?

— Это же шарики поролона, — повторил Энди.

Быстрый переход