Но как только с придурками будет покончено, а Перышко станет полноправным партнером среди владельцев казино, Фицрой сможет всецело посвятить себя решению проблемы с Ирвином. У него не было никаких сомнений, что и с этой задачкой можно легко справиться.
В то же время, в этот холодный солнечный день, в понедельник 11 декабря, пока Перышко передавала чужие волосы следователю, Фицрой и Ирвин преследовали красный лексус, достаточно далеко, чтобы не быть замеченными, но и достаточно близко, чтобы заметить, что Стэн совсем не торопиться вернуться к своим друзьям-ворам, он не спеша ехал, следуя скорости трафика, чуть превышая скоростной режим.
Спустя два часа поездки они приехали в Олбани, потом они съехали с Норсвэй на Трувэй, и спустя совсем короткий промежуток времени лексус показал правый поворот.
— Это же зона отдыха, — сказал Ирвин.
— Вот и хорошо, — ответил Фицрой. — Я уже некоторое время мечтал остановиться в зоне отдыха.
— Нам и заправиться нужно тоже, — подметил Ирвин. — Я заправлюсь, а ты пока можешь сходить в туалет.
— И если у меня получиться купить бутылку содовой и булочки, не попадаясь на глаза нашему другу Стэну, то я схожу куплю, — предложил Фицрой.
— Только вернись до того, как вернется он, — предупредил Ирвин. — Потому что я продолжу его преследовать его с тобой или без тебя.
— Я быстро вернусь, — уверил его Фицрой, и они въехали в зону отдыха и припарковались рядом с ресторанчиком быстрого питания.
Ирвин засмотрелся на Стэна, который все еще сидел в машине и кому-то звонил, он был так увлечен разговором, что не замечал ничего вокруг.
— Отчитывается, — прокомментировал Ирвин.
— Назначает встречу, — предположил Фицрой.
Наконец, Стэн закончил разговаривать по телефону, вышел из лексуса, закрыл его и направился в сторону ресторанчика.
— Отлично, — сказал Фицрой, — похоже, он решил пообедать.
— Купи мне булочку и содовую, — попросил Ирвин.
— Хорошо.
Ирвин подождал, пока Фицрой вылезет из вояджера и затем отправился на заправку, а Фицрой тем временем вошел в здание и отправился в туалет, где было полно лыжников пап и их маленьких сыновей. Пробравшись через эту толпу людей, ростом до локтя, Фицрой зашел в кабинку, какое-то время провел там, слушая семейные беседы; казалось, что он попал в вольер.
Наконец, когда он был готов выйти, он снял с крючка на двери свою куртку, полную оружия, накинул ее, открыл дверь, и в этот момент Тини Булчер впихнул его назад в кабинку так, что тот сел на унитаз, а этот огромный парень втиснулся за ним и закрыл дверь.
Кабинка явно не была предназначена для двоих. Фицрой уже было собирался с возмущением об этом сказать, но тут Тини, очень деликатно, словно выбирал виноград из миски, большим и указательным пальцами схватил его за кадык. Фицрой замер, его глаза и рот широко открылись, а Тини наклонился к нему очень близко, чтобы тихо, но очень четко сказать:
— Джон слишком гуманный. Он говорит, что мне не стоит тебя убивать, пока ты окончательно не выведешь меня из себя. Слишком долго, конечно, но я с ним согласен, не хочу забрызгать все кровью, когда вокруг столько детишек. Так ты все еще собираешься вывести меня из себя?
Фицрой не рискнул что-либо ответить. Тем более, что его горло было сильно зажато. Понимая теперь, почему Стэн не спешил по дороге и кому он звонил в машине, он судорожно покачал головой. Нет, конечно же, он не хотел выводить Тини из себя.
— Вот и славненько, — Тини отпустил кадык Фицроя, хоть все равно было очень больно. Он оперся спиной на дверь и сказал: — Я заберу куртку. |