Черт подери, Шао!
Чарли попытался совладать с изящным гибким девичьим телом, которое было решительно настроено прижаться к его собственному телу каждой своей частичкой. Но, в конце концов, она была вынуждена прерваться, чтобы перевести дыхание. Он протянул руки и напомнил:
— Цепи. Сними их. Немедленно!
— Оооо, — произнесла Шао, делая шаг назад и оглядывая его с головы до ног. — Они выглядят очень эротично. Может, оставим их ненадолго?
— Нет!
— Да ладно тебе. Всего на чуть-чуть.
— Нет!
— Я позволю тебе опять намазать меня миндальным маслом.
— Мне все равно!
— Ох, ладно.
Шао достала ключ и вскоре наручники упали на пол. Затем она опять обвилась вокруг Чарли. Когда им во второй раз не хватило воздуха, он спросил:
— Как ты можешь целовать меня? Я же весь покрыт грязью.
— Верно замечено.
Шао отперла смежную дверь, втащила его в свою каюту и указала на большую металлическую ванну, недавно наполненную теплой водой. Вода выплеснулась на пол, когда она затолкала туда Чарли, а затем выплеснулась еще больше, после того, как девушка забралась в ванну сама.
— Я просила огромную двойную ванну, но мне сказали, что она слишком большая и ее нельзя занести на корабль. Поэтому нам придется тут немного потесниться.
— Меня и эта вполне устроит.
Шао сняла блузку и бросила ее на пол. Чарли заметил:
— Твоя одежда намокла.
— Я все равно не буду больше носить эти вещи. Ты не возражаешь против того, чтобы сорвать их с меня, дико, но нежно?
В конце концов, звуки разрываемой одежды, всплески воды и поцелуи утихли. Чарли откинулся назад в ванне и сказал:
— Каким же я был идиотом. Все мной манипулировали. Призрак отца, дядья, Кэтрин, ты, даже Поллокс. Я считал себя таким умным, а на самом деле все кому ни лень водили меня за нос.
Шао оторвала голову от его груди.
— Ты совсем не идиот. Это Тессалониус все спланировал, ведь он мог предсказывать будущее, ты забыл? Не слишком хорошо, но достаточно, чтобы управлять всеми нами. Никто не смог бы перехитрить человека с такими способностями.
— Кому пришла в голову мысль повернуть течение реки Органза, отцу или Тессалониусу?
— Твоему отцу. Он велел Тессалониусу вызвать землетрясение. А затем встала проблема, как уберечь прибор от использования его в качестве оружия, и ты, Чарли, проделал огромную работу. Не будь к себе слишком суров. Ты разгадал суть Культа Матери. Ты накормил народ. Ты спас Поллокса от пыток, а Кэтрин от казни, и ты увел армию от эпицентра взрыва. Ты управлял королевством в течение одного лета, и делал это мудро и умело. Кто еще из молодых людей твоего возраста может сказать о себе тоже самое?
Чарли обнял ее за талию и притянул к себе, так что ее хрупкое влажное тело проехалось по его, пока их лица не оказались на одном уровне. Он поцеловал ее.
— Ты ужасная подлиза, тебе это известно?
— Ну, пожалуй, это так.
— Что нам теперь делать?
— Все, что захотим. У меня есть деньги. Люди годами платили Культу Матери за советы, и я инвестировала свою долю. Мы молоды. Нас ничто не связывает. Корабль высадит нас там, где мы захотим. Давай поедем куда-нибудь, где можно найти приключения. И много-много секса.
Чарли кивнул.
— Куда ты вложила деньги?
— В сеть киосков, продающих замороженные йогурты. Говорят, скоро они станут очень популярными.
— Хмм. В таком случае, нам сейчас необходима только одна вещь.
— Что именно?
— Пенящаяся бомбочка для ванны. Ты их случайно не захватила?
— Твой подарок? Разумеется, захватила. |