Двое, подававшие лестницу, с любопытством и настороженностью рассматривали меня, пока спускались мои конвоиры.
— Вот, поймали у северной окраины, — похвастался мушкетер. — Шеф на месте?
— Куда он денется, — ответил один из бандитов.
— Ну пошли, — распорядился мушкетер. Клейменый упер мне штырь в спину и проводил таким образом до двери в середине зала. Негр пару раз грохнул по двери кулаком.
— Ну, чего там? — донесся изнутри голос, показавшийся мне знакомым. Негр открыл дверь, и клейменый подтолкнул меня внутрь.
Комнату, некогда, видимо, бывшую служебным кабинетом, загромождал всякий хлам. Здесь были какие‑то ящики, мешки, металлические и пластиковые предметы Проклятого Века — не имевшие, очевидно, никакого полезного предназначения и служившие атрибутами роскоши. На стенах висели вытершиеся ковры и клочья полуистлевшей, когда‑то дорогой материи. Интерьер разнообразили несколько человеческих черепов с сохранившимися остатками волос и разного рода холодное оружие. Здесь же стояла изрядная бутыль, содержавшая, должно быть, самогон. На полу, в неправильном овале падавшего через дыру света, чернели угли костра. Хозяин всего этого великолепия и главарь банды возлежал на матрасе, набитом, как я потом узнал, человеческими волосами, закинув ногу на ногу и лениво перебирая струны чего‑то среднего между гитарой и мандолиной. Лицо его — как, впрочем, и мое собственное — обросло бородою, поэтому в первый момент я не мог его узнать.
— Черт возьми, — воскликнул он, — неужели это Риллен?!
Я наконец понял, кто передо мной, хотя и с трудом мог в это поверить.
— Лоут!
46
Да, это действительно был он — мой современник и старый друг, бывший офицер госбезопасности Соединенных Республик Кройлес Ди, бывший член кружка хроноперебежчиков Лоут, последний из моих товарищей по бегству в будущее. Я давно считал его мертвым; он, очевидно, был обо мне того же мнения.
— Видок у тебя неважный, — заметил он. — И кровь на губах. Эти придурки тебя били?
— Нет, просто при переходе через пустыню мне пришлось попробовать себя в амплуа вампира.
— Я чувствую, нам есть о чем рассказать друг другу.
— Позже. Я чертовски устал и хочу есть и пить.
— Разумеется. Эй, парни! Этот человек — мой друг. Тащите жратву и прихватите нормальные шмотки.
— А вымыться у тебя тут можно? — поинтересовался я.
— Увы, — скривился Лоут. — Воды мало, приходится экономить.
«Шмотки» оказались нормальными разве что по местным меркам (правда, теперь они были подходящего размера), у воды был неприятный привкус, так же как и у жесткого мяса (как выяснилось позже, собачьего), а жидкость из бутыли мало напоминала вина из герцогских погребов; но после ужасного перехода через пустыню я не привередничал.
— Ну а теперь я, пожалуй, вздремну, — сказал я, насытившись.
— Пожалуйста. Можешь спать спокойно. Я здесь полный хозяин.
— Ну, это как сказать, — зевнул я, вытягиваясь на куче тряпья. — Я, между прочим, корринвальдский дворянин, которому король пожаловал в вечное владение земли как раз в этих местах. Так что все вы тут — мои вассалы, — с этими словами я заснул.
Я проспал несколько часов и, проснувшись, почувствовал себя гораздо лучше. Теперь мы с Лоутом могли, наконец, поведать друг другу свои приключения.
История Лоута тоже была весьма необычной для средневековья, где, вопреки представлениям цивилизованных романтиков, большинство людей ведет скучнейшее существование и нередко за всю жизнь ни разу не покидает собственного городишки, деревни или поместья. |