– Значит ли это, что его сын должен доставлять вам такие же неудобства? Мутасаррыфу нужны войска для борьбы с арабами. Одну часть войска он постоянно держит в полной готовности против езидов, которым он не доверяет. Что же он ответит, если я поведаю ему, как ты обращаешься с курдами из Бервари? Да здесь может вспыхнуть восстание, если курды заметят, что у губернатора нет в этот момент сил для его подавления! Впрочем, делай что хочешь, мутеселлим. Я не буду тебя учить и давать советы!
По всему было видно, что этот аргумент ошеломил его.
– Ты считаешь, я должен принять курда?
– Делай что хочешь. Повторяю тебе!
– Если ты обещаешь отобедать у меня, я впущу его прямо при тебе.
– При таком условии я остаюсь, а то я хотел уже идти, чтобы ему не пришлось меня долго ждать.
Мутеселлим хлопнул в ладоши. Из боковой двери возник слуга и получил указание позвать курда. Тот гордо вошел в комнату и сказал короткое «салам!», не поклонившись.
– Ты посланник бея из Гумри? – спросил комендант.
– Да.
– Что передал мне твой господин?
– Мой господин? У свободного курда никогда нет господина. Он мой бей, мой вождь в бою, но не мой повелитель. Это слово есть только у турок и персов.
– Я тебя не для того вызвал, чтоб с тобой спорить. Что должен ты мне передать?
Курд явно догадался, что причиной его поспешного вызова из приемной был я. Он бросил на меня понимающий взгляд и ответил очень серьезно и с расстановкой:
– Мутеселлим, у меня было кое-что тебе передать, но поскольку я вынужден был ждать, то уже все позабыл. Бей, значит, пошлет тебе другого гонца, который, пожалуй, не забудет, что сообщить, если ему не придется опять долго ожидать в приемной.
Последнее слово он произнес уже у двери и затем исчез. У коменданта отвисла челюсть. Такого поворота дела он явно не ожидал. Я же про себя отметил, что ни один европейский посол не смог бы поступить корректнее этого юного простого курда. Первым порывом моим было бежать за ним и высказать ему свои почтение и признательность. Мутеселлим тоже хотел кинуться за ним, правда с другим намерением.
– Негодяй! – крикнул он, подпрыгнув. – Я…
Мутеселлим опомнился и остановился. Я с безразличным видом набил чубук и зажег его.
– Эмир, что ты скажешь на это? – спросил он.
– Я знал, что так будет. Курд – не лицемерный грек. Вот как только поступит бей из Гумри после случившегося? А что скажет мутасаррыф?
– Ты что, расскажешь мутасаррыфу?
– Я-то промолчу, но он сам поймет, увидев последствия.
– Я позову сейчас этого курда обратно, эмир!
– Он не вернется.
– Но я не хочу его гневить!
– Курд не поверит вашим добродетелям, только один человек может склонить его к тому, чтобы вернуться.
– Кто же это?
– Я.
– Ты?
– Да. Я его друг, наверное, он меня послушает.
– Ты его друг? Ты его знаешь?
– В первый раз я увидел его в твоей приемной. Но я заговорил с ним как с человеком, который является посланником бея, и это сделало его моим другом.
– Ты не знаешь, где он остановился?
– Знаю.
– Где? Он, видимо, уехал из Амадии. Его лошадь стояла внизу.
– Он в моей квартире, куда я его пригласил.
– Ты его пригласил? Он будет у тебя обедать?
– Я приму его как гостя, но главное – я должен доверить ему одно послание бею.
Мутеселлим удивился еще больше:
– Что за послание?
– Я думал, ты дипломат! Спроси мутасаррыфа!
– Эмир, ты говоришь загадками. |