Если оп и удивился, когда Питер заговорил с ним, то ничем этого не выдал.
— Слушай, кончай играть в кошки — мышки, — обратился к нему Питер. — Я еду в гости к Мэри Льюис. Хочешь, поедем вместе?
Мелькнула неуверенная белозубая улыбка и тотчас пропала.
— Как угодно, — ответил парень. Говорил он с акцентом, не то немецким, не то шведским, не разберешь.
— Как тебя зовут?
— Смит. А желаете — Джонс, или Браун, — отозвался парень. — На ваш вкус.
— Джонс сгодится, — сказал Питер. — Смитом я и сам зовусь при случае. Двинулись, Джонс?
Верх нелепости. Из отеля «Плаза» они вышли точно два добрых приятеля и взяли такси. Парень в полосатом костюме держался гораздо спокойнее Питера. В холодных голубых глазах мелькали насмешливые искорки.
— Вы можете и не поверить, но уже несколько лет я ваш постоянный читатель, — заявил он.
— Это что же, комплимент?
— Да. Я читал ваши статьи в немецком издании «Ньюсвью».
— Вы немец?
— Я думал, вы уже догадались. Мне так и не удалось выучиться говорить по — английски без акцента.
— А ваш наниматель тоже немец?
Быстрая мимолетная улыбка.
— Скажем так: у моего нанимателя служат немцы. Есть также финны, греки, русские, итальянцы, японцы.
Он вербует работников во всех точках земного шара.
— А вы будто и не скрывали, что приставлены «хвостом».
— «Хвост» — значит преследователь? У меня указания вести слежку открыто. — Холодные голубые глаза оглядели Питера. — Надеялись, до вас дойдет намек, мистер Стайлз. Время‑то бежит.
*— Объясните?
— Пусть дело Клингера идет своим чередом. Хватит вмешиваться. Вы доводите нас до крайности. Нам и самим нежелательно заходить так далеко. Хоть этот ваш Уилсон. Не было б ни убийства, ни насилия, но вы не в свои дела вмешиваетесь.
— Правда о преступлениях — мое дело, — возразил Стайлз.
— Зачем? Чтобы о ней читали за утренним кофе? Роскошь свободной страны. Вы — не полиция, мистер Стайлз. Пишете свою драгоценную правду для развлечения читателей. Они читают вашу писанину и воображают, будто их держат в курсе дела. А на самом деле ни черта не знают, потому что вы сами не имеете ни малейшего представления о тайной подоплеке дела. Ваши попытки разнюхать уже очень дорого вам обошлись.
— Вам поручено мое идейное воспитание? — поинтересовался Питер.
— У меня приказание одно: следить за вами, — пожал плечами молодой человек. — Но вы сами напросились. Знаете, меня притягивает борьба за власть. Простите, если надоел вам, но хотите расскажу, к каким выводам я пришел?
— Если желаете.
— Исход, мистер Стайлз, не вызывает сомнений. Побеждают всегда сильнейшие. Это не футбол, где иной раз какая‑то нелепая случайность — и верх одерживают слабаки. Кто‑то упустил мяч, или ослушался тренера, или вдохновение какое нашло. В борьбе за власть сильная команда может допустить оплошность — хоть десяток — и все равно выиграет. Люди, сражающиеся против неодолимого, — герои. Но герои всегда проигрывают. Вы человек одаренный, мистер Стайлз. Толковый международный обозреватель. Для миллионов вы делаете жизнь богаче и занимательнее. Но сейчас вы пытаетесь противоборствовать смерчу. Он сотрет вас в порошок-.
— Вы, Джонс, гангстер из необычных, — заметил Питер.
Пареяь улыбнулся, расстегнул пиджак:
— У меня даже оружия нет. |