Изменить размер шрифта - +
Эхомба и Симна подошли ближе, чтобы получше рассмотреть его. Ларец был изготовлен из какого‑то светлого дерева, возможно, из бакаута[2]. На всех шести сторонах были вырезаны таинственные символы, смысл которых был непонятен обоим путешественникам.

Многозначительно гримасничая, бин Гру вышел на середину склада, поднял ларец точно на высоту своих глаз и бросил его на пол, Возможно, при этом он пробормотал несколько слов, или незаметно плюнул на коробочку, или сделал какой‑нибудь жест. Ларчик упал, подскочил раз, другой – и вдруг выровнялся и затрясся, словно кролик под взглядом голодного кволла.

Отступив от дрожащей коробочки, бин Гру посоветовал своим спутникам сделать то же самое.

– Дайте ему как следует вздохнуть.

Не понимая, что происходит, Этиоль и Симна шагнули назад, даже Алита поднял голову от остатков немногочисленных косточек, белевших в его чудовищных передних лапах.

Шкатулка внезапно раскрылась, плавно развернув свои стороны. Те, в свою очередь, развернулись еще раз, множась с поразительной и всевозрастающей скоростью. Из вновь образовавшихся сторон возник пол, от которого вверх поднялся свет. Путешественники стояли в остолбенении, а бин Гру, уперши руки в бока, одобрительно кивал, наблюдая, как расширяющиеся стороны ларца принимают новые формы. Из ничего выросла стойка вместе с задней стенкой, украшенной зеркалами и фривольными картинами. Возникли столы, уставленные горшочками, кувшинами и кружками. В зеркалах отражался яркий свет, трое музыкантов, из которых лишь один был человеком, что‑то играли, звучали крики и смех. Самым удивительным было то, что появились завсегдатаи, выросшие из все множившихся стенок коробки. Они обрели очертания и формы, поднимали кружки ко рту, пили и ели. Одни были пьяны, другие что‑то праздновали, третьи спорили. Когда развернулась последняя сторона шкатулки, оттуда выполз большой таракан и тут же юркнул под стойку. Увидев это, бин Гру нахмурился:

– Никак от них не избавлюсь. – Он решительно направился к свободному столику, кивком пригласив новых знакомых присоединиться.

Немало изумленные, они так и сделали. Симна убрал ладонь от рукоятки меча. Северянин по‑прежнему настороженно смотрел на торговца, но теперь уже с некоторым уважением.

– Так, значит, вы не просто странствующий купец, а могущественный волшебник. Что ж, все равно не очень‑то зазнавайтесь. – Он указал на Эхомбу. – Мой тощий и долговязый друг тоже волшебник.

– Вот как? – задумчиво пробормотал бин Гру. – Впрочем, ему нечего опасаться, что я как‑нибудь попытаюсь околдовать его. Повторяю, я не чародей, я просто торгую товарами и услугами.

– А как же ларчик и все это?.. – Симна восхищенно оглядел оживленную таверну, в которую превратился недавно пустовавший склад.

Торговец кивнул:

– Превосходная штучка, правда? Нынче уже нелегко отыскать такую искусную работу. Я говорил вам, что не волшебник, и это действительно так. Однако я веду дела со всеми. Специализируюсь на вещах редких и экзотических. Эти товары иногда сводят меня с людьми, которые занимаются магией. – Он пристально посмотрел на Эхомбу. – Если вы действительно волшебник, как утверждает ваш приятель, то знаете, что даже величайшие некроманты не в состоянии постоянно добывать колдовством то, в чем нуждаются. Вот тут‑то и появляются люди, подобные мне. – Он указал на небольшое пятно на полу. – Я приобрел эту складную таверну у престарелой ведьмы из Тарсиса. Она предложила мне три модели: обычную, с позолотой и таверну люкс. Я выбрал высший разряд.

– А в чем разница? – спросил любознательный Эхомба. Усевшись на стул, бин Гру поднял пивную кружку, которая чудесным образом оказалась уже наполненной. Он пил большими глотками, не смакуя напиток.

Быстрый переход