Изменить размер шрифта - +

Тем не менее нигде в доме не было явных признаков богатства, если не считать множества книг. Однако даже бедный человек способен составить приличную библиотеку путем тщательного приобретения, тем более если покупки осуществляются на протяжении десятилетий. А в распоряжении их миниатюрного хозяина, безусловно, были если не крупные средства, то долгие годы. Его борода и волосы, совершенно седые, пышные, но аккуратно подстриженные, указывали, несмотря на румянец на щеках, что этот человек уже довольно стар.

– Присаживайтесь у камина, – пригласил путешественников хозяин, вытирая полотенцем глиняную тарелку. – Должен был заняться этим раньше, но пришлось перенести в загон новорожденных ягнят – о них следовало позаботиться в первую очередь.

– Конечно, – согласился Эхомба. Он смотрел, как Симна, словно тряпичная кукла, плюхнулся в большое мягкое кресло, и осторожно последовал его примеру. Пастух не привык к подобным удобствам. В его деревне на кровати стелили матрасы, но стулья были жесткие, с прямыми спинками. – Лучше сделать это как можно быстрее, а то мухи могут отложить яйца.

Поставив тарелку на полку, хозяин удивленно обернулся:

– Стало быть, вы овцевод?

Симна закатил глаза.

– Да, овцевод и скотовод. Главным образом скотовод.

– Никогда не занимался скотом. – Взяв с полки трубку с изящной резьбой, хозяин неторопливо подошел к очагу. Выбрав из коробочки, прикрепленной к камину, вощеный фитиль, он приблизил его к огню, и, когда тот затлел, поднес к трубке. – Слишком хлопотно для меня, да и трудно управляться в одиночку. Даже с такой помощницей, как Роили.

– Роили? – Пастух оглядел комнату в поисках следов другого обитателя.

– Моя собака. – Хозяин очаровательно улыбнулся, не вынимая изо рта чубука трубки. – Она, правда, стареет, уже не такая резвая, но все равно это лучшая овчарка в здешних местах. Меня зовут Ламиди Куберт, и сдается мне, что вы не из Мыслящих Королевств.

– Откуда вы знаете? – хихикнул Симна. Хозяин в ответ тоже рассмеялся. Вынув изо рта трубку, он ткнул ею в сторону гостей.

– Ну, во‑первых, никто из тех, о ком мне доводилось слышать, даже господа и аристократы, не путешествует с домашней кошкой столь внушительных размеров. Тем белее с говорящей. – Заметив выражение лица Эхомбы, он добавил: – Я слышал, как вы втроем разговаривали, подходя к дому. К тому же ваши одеяния, друзья мои, весьма необычны. – Он слегка нахмурился, повернувшись к Симне. – Впрочем, ваш наряд мне что‑то напоминает.

– Вы здесь живете один, Ламиди Куберт? – принтересовался Эхомба.

– Да. Конечно, не считая Роили.

– И все‑таки свободно впустили нас, троих незнакомцев, в свой дом. Двух хорошо вооруженных людей и третьего, плотоядного, огромного размера и силы. Вы не боитесь?

Куберт, кашлянув, осмотрел трубку.

– Если бы вы замыслили недоброе, я не смог бы ничего сделать. Мне только и оставалось, что приветствовать вас. – Он снова улыбнулся. – Кроме того, я уже давно живу в одиночестве. Тут, на краю цивилизации, у меня редко бывают гости. Поэтому я стараюсь дорожить каждым, кто приходит.

– Мне жаль разочаровывать вас, старый человек, но это не край цивилизации. К югу отсюда находится порт Либондай и множество других прибрежных городов. – У Симны пересохло в горле, однако он решил потерпеть еще немного в надежде, что хозяин сам предложит чего‑нибудь выпить. – Сам я из дальних восточных стран и могу вам сказать, что с той стороны вы сами чертовски далеко от цивилизации.

– Не сомневаюсь, – с учтивым раскаянием проговорил старик.

Быстрый переход