И разве мои мысли не были тоже своего рода убежищем, в глубине которого
я оставался невидимым, даже когда смотрел, что делается наружи? Если я видел
какой-либо предмет внешнего мира, то меня от него отделяло сознание, что я
его вижу, оно покрывало его тонкой духовной оболочкой, не дававшей мне
прикоснуться к его веществу; прежде чем я успевал до него дотронуться, оно
как бы улетучивалось, -- так, если поднести раскаленное тело к мокрому
предмету, оно не дотронется до его влажности, оттого что вокруг такого
предмета всегда образуется зона испарения. На том особом пестром экране
переживаний, который, пока я читал, развертывало мое сознание, --
переживаний, вызывавшихся как самыми сокровенными моими чаяниями, так и
чисто внешним восприятием горизонта, который был у меня перед глазами, в
конце сада, -- самым заветным моим убеждением и желанием, тем, находящимся в
вечном движении рычагом, который управляет всем остальным, была уверенность
в богатстве мыслей, в красоте читаемой книги и стремление их постигнуть,
какова бы ни была книга. Иногда я покупал книгу даже в Комбре, в лавочке
Боранжа, находившейся так далеко от нас, что Франсуаза предпочитала все
закупать у Камю, но зато привлекавшей меня своим писчебумажным и книжным
отделом, где эта книга была привязана веревочкой к мозаике брошюр и
журналов, украшавшей обе створки ее двери, более таинственной и более
насыщенной мыслями, чем дверь собора, -- покупал потому, что я слышал о ней
как о замечательном произведении от учителя или товарища, который, как я
полагал тогда, познал тайну истины и красоты, между тем как я не столько
понимал их, сколько чувствовал, и постижение их было неясной, но постоянной
целью моего мышления.
Вслед за этой основной уверенностью, которая, пока я читал, непрерывно
двигалась изнутри наружу в поисках истины, шли чувства, пробуждавшиеся во
мне действием, в котором я принимал участие, ибо в эти дневные часы
совершалось больше драматических событий, чем у иных за всю жизнь. То были
события, происходившие в книге, которую я читал; правда, лица, с которыми
они случались, не были "всамделишными", как выражалась Франсуаза. Но все
ощущения, которые нас заставляют испытывать радость, или беда какого-нибудь
действительно существующего человека, появляются у нас благодаря образу этой
радости или беды; искусство первого романиста заключалось в том, чтобы
понять, что единственный существенный элемент в системе наших чувств -- это
образ и что упрощение, которое просто-напросто упразднило бы действующих
лиц, произвело бы здесь коренное улучшение. Какую бы глубокую симпатию мы ни
испытывали к живому существу, мы воспринимаем его главным образом чувством,
следовательно, оно остается для нас непрозрачным, оно представляет собой для
нас мертвый груз, который наша впечатлительность не в силах поднять. Если с
живым существом случается несчастье, то лишь крохотная частица нашего общего
о нем представления приходит в волнение; более того: само это существо
волнуется лишь небольшой частью того общего представления, которое сложилось
у него о себе. |