— Ты распутница. Я уверен, что ты соблазняешь меня, — сказал он со стоном.
— А ты возражаешь? — Она улыбнулась. Ее дрожащие пальцы расстегнули пуговицу его воротничка.
Он вытащил рубашку из своих слаксов и начал расстегивать ее снизу вверх, пока их пальцы не встретились и не оголилась полоска его загорелого торса.
Она поцеловала эту полоску, потом нагнула голову ниже. Нежные прикосновения ее губ вызвали у него стон. Она целовала его медленно и томно, и он не выдержал.
— Ты вынуждаешь меня хотеть тебя, — прошептал он хрипло и начал целовать ее в губы.
Дина прижалась к нему в отчаянной надежде и страстном желании. Долгие часы они неистово отдавались друг другу.
Впервые их союз был и физическим, и духовным: союз сердца, души и тела. После они лежали в объятиях друг друга, счастливее, чем когда-либо.
— Нам надо идти в дом, — дразнила Дина, улыбаясь.
— Зачем? — Его пальцы по инерции продолжали ласкать ее горячее плечо и грудь.
— Тебе надо что-нибудь поесть. А то Грациела будет ворчать.
— Ворчание Грациелы сегодня мало меня волнует.
— Но мы не должны намеренно оскорблять ее в лучших чувствах.
— Думаю, ты права. Но мне не хочется сейчас никого видеть, кроме тебя. А как мы объясним, почему не пришли раньше?
Глаза Дины озорно блеснули.
— Почему бы тебе не сказать ей, что мы допоздна работали? Она этому поверит, постоянно повторяя, что ты предан работе.
— Очень предан работе. — Морган хихикнул. — С такой преданностью мог бы работать и подольше.
Пока он говорил, его рука скользила вдоль ее тела. Он возобновил свои нежные ласки.
— Морган!
Он закрыл ей рот поцелуем, и прошло много времени, прежде чем они отправились обедать.
Глава 9
Дина почувствовала полное счастье, о котором всегда мечтала, после того как полностью растворилась в любви Моргана. Блеск и слава в мире виноделия, окружившие ее помолвку с французским графом, померкли из-за своей незначительности. Теперь все это было в прошлом.
Прошедшие недели были очень важными для Дины, Моргана и Стивена, потому что они учились любить друг друга. Дина с радостью смотрела в будущее. Она была дома с любимыми людьми в своем любимом Напа-Вэлли. В годы уединения она часто мысленно бродила по долине, поэтическая красота родных мест преследовала ее, и теперь все это снова принадлежало ей. Она заново для себя открыла дивные очертания, свет и тени горы Святая Елена, прелесть прогулок вместе с сыном по холмам, голубым от люпина весной и темно-желтым летом. Теперь она снова будет любоваться виноградниками среди желтой кипени дикой горчицы. Сейчас впервые за много лет жизнь показалась ей сладкой.
Когда кончились рождественские каникулы и Стивен пошел в школу. Дина стала регулярно наведываться в винодельню. Этот год был особенно урожайным. Каждый день она работала рядом с Морганом и наравне с ним и управляющим принимала важные решения. Морган всегда с ней соглашался. Первое, что она сделала, помогла ему продегустировать каберне Кирстен-Вайн-ярдз, знаменитое во всем мире своим букетом и мягкостью.
Несколько журналистов брали у Дины интервью относительно причин, по которым она бросила де Ландо и вернулась домой, и она с неизменным воодушевлением говорила о возможностях виноградников Кирстен Вайн-ярдз. Уходя, один из репортеров, мистер Дэвис, маленький шустрый человечек, которого она недолюбливала, спросил ее о Моргане.
— Кто этот мистер Смит, мисс Кирстен?
— Я говорила вам, мистер Дэвис, он управляющий Кирстен-Вайн-ярдз. Партнер по бизнесу.
— Как я понимаю, вы собираетесь за него замуж?
— Да, собираюсь.
— Мне показалось, я его где-то видел. Я никогда не забываю лица, мисс Кирстен. |