|
Я люблю тебя, А-дам.
Он поднялся. Его трясло. Обернувшись, он смотрел на Брид несколько секунд, неспособный произнести ни слова.
— Ты хоть понимаешь, что сделала? — сказал он наконец сдавленным голосом. — Ты, глупая, злобная и жалкая!
Брид посмотрела на Джейн и пожала плечами.
— Пойдем в постель, Адам, — сказала она без всяких эмоций. — Не беспокойся о ней. Она не годилась для тебя. Ты любишь меня.
— Больше не люблю. — Его голос вдруг стал очень тихим и спокойным. — Убирайся из моего дома!
— А-дам, я люблю тебя. Я хочу заняться любовью. — Она подошла к нему и положила голову ему на плечо. Новая сила прилила к ней, новая энергия, которую она забрала у умершей женщины. Это было приятно. — Пожалуйста, А-дам. Нам теперь будет еще лучше, когда ее больше нет. Весь дом будет принадлежать нам.
Адам сердито оттолкнул ее.
— Убирайся, — прошипел он. — Убирайся, убирайся, убирайся! — Его голос поднялся до крика. — Ты ведьма! Ты маленькая шлюха-убийца! Ты, Иезавель! Мегера! Убирайся. Я больше не хочу тебя видеть!
— А-дам! — Она отступила от него в недоумении. — А-дам, почему ты сердишься?
— Потому что ты убила ту, кого я действительно любил, вот почему я сержусь. — Его гнев неожиданно прошел. По его лицу потекли слезы. Бросившись на колени, он прижал голову Джейн к своей груди. Из уголка рта Джейн потекла тонкая струйка крови. Когда он повернул ее лицом к себе, эта кровь испачкала его рубашку. — Джейн! — Он, громко всхлипывая, произнес ее имя. — Джейн, моя дорогая. Прости меня. О Боже, как мне дальше жить?
Брид отошла от него, глядя вниз, удивление отразилось на ее лице.
— Я снова приду, — сказала она тихим обиженным голосом. — А-дам сердится на Брид.
Он не обращал на нее внимания. Он взял руку Джейн и начал отчаянно растирать ее, словно пытаясь вернуть немного тепла ее телу.
— А-дам, я люблю тебя.
Слова эти слабо отозвались в его сознании. Он не поднял глаз.
Бет обнаружила Лизу сидящей в темноте у телефона.
— В чем дело? Что-то случилось? — Она зажгла свет. — Лиза, что случилось? Здесь ужасно холодно.
— Что? — Лиза подняла голову и посмотрела на нее.
— Лиза? — Бет остановилась и обняла Лизу за плечи. — В чем дело? Ты плакала. Что случилось?
Лиза нащупала в кармане джинсов платок и вытерла глаза.
— Бабушка Джейн умерла.
Бет, потрясенная, отступила.
— Бабушка Джейн? Но она же не старая! — Это был крик протеста. — Как это случилось?
Лиза пожала плечами.
— Звонил Роберт Хардинг, коллега твоего дедушки. Похоже, она упала с лестницы и сломала шею. — Она снова начала всхлипывать.
— А как дедушка? — Бет была поражена.
Лиза пожала плечами.
— Плохо. Он напился. — Она грустно покачала головой. — Роберт не знает, что делать. Он позвонил в полицию и сделал все, что нужно, но он хочет, чтобы я приехала. У них больше никого нет.
— Ты не можешь поехать. — Бет схватила ее за руку. — Лиза, ты нужна мне здесь. — Она не знала, почему, но вдруг испугалась чего-то.
— У меня нет выбора, Бет. У Адама больше никого не осталось.
«Кроме Брид».
Она не сказала этого вслух, но эти слова повисли в воздухе.
Как и много раз за прошедшие годы, Лиза посидела в машине перед домом, глядя на окна второго этажа, а потом выбралась наружу. |