Изменить размер шрифта - +
В субботу будет поздно.

– Почему поздно, милочка? – удивилась миссис Брэмбл, переставая гладить лохматую шею Салли.

– Вы понимаете, мы с сестрой копим деньги, – проговорила Джессика с застенчивым видом. – Скоро мамин день рождения, и мы хотим подарить ей что-то совершенно необыкновенное. Поэтому я и позвонила вам. Ну, конечно, еще и потому, что я обожаю собак!

– А ее день рождения раньше субботы, правда? Понятно. Ну, в таком случае мы с Салли можем заплатить тебе сейчас. Как ты думаешь, Салли, дорогуша? – миссис Брэмбл спустила собаку с колен и подошла к шкафу.

Она нашла кошелек и вынула оттуда две бумажки по десять долларов и одну пятидолларовую. Получив деньги, Джессика одарила старую даму ослепительной улыбкой, показав ямочку на левой щеке.

Вскоре она побежала домой, надежно спрятав деньги в карман джинсов. Только на секунду ей стало совестно – когда миссис Брэмбл помахала ей рукой на прощание и сказала:

– Не забудь поздравить свою маму от нас с Салли!

 

4

 

На следующее утро, когда близнецы подошли к школе, члены „Клуба Единорогов" уже стояли небольшой кучкой возле главного входа. Джессика стремглав помчалась к подругам. Лила Фаулер и Эллен Райтман, тоже пятиклассницы, поздоровались с ней. Остальные были слишком заняты историей, которую рассказывала Джанет Хауэлл.

– Он в одиннадцатом классе, живет в Сан-Франциско. Он возвращается домой на выходные, потому что еще ни разу не пропустил ни одного концерта Доллара. С ним мы и поедем.

Джанет, семиклассница и президент „Клуба Единорогов", на сей раз изменила своей привычке говорить важным, начальственным тоном. От волнения она так тараторила, что Джессика едва поспевала за словами.

– Прелестно! – воскликнула Лила Фаулер.

Потом повернулась к Джессике:

– А ты, наверное, сейчас расскажешь нам, что летишь на концерт Доллара в его личном самолете?

– Не совсем.

Джессика подождала, пока внимание всей компании обратится на нее. Все девочки приготовились слушать. Она опустила свои длинные ресницы и спокойно произнесла:

– Я встречаюсь с Джонни после концерта.

– Что? – на красивом лице Лилы выразилось живейшее изумление.

Единороги, умирая от любопытства, собрались в тесный кружок вокруг Джессики. У всех, даже у самой Джанет, уже вылетел из головы загадочный приятель ее брата.

– Ты хочешь сказать, что говорила с самим Долларом? – нетерпеливо спросила Джанет.

– Со мной говорили его глаза, – томно вздохнула Джессика. – В прошлом году он выбрал меня из огромной толпы и бросил мне свою кепку.

– А, все та же старая история! – Джанет обрадовалась, что Джессика не сказала ничего нового. – Мы уже миллион раз слышали, как ты получила кепку Бакса. Давай ты не будешь рассказывать это в миллион первый раз.

Джессика выдержала драматическую паузу, потом гордо взглянула на Джанет:

– Ну, тогда вы, наверное, не хотите слушать и про то, что Бакс станет почетным Единорогом.

Даже Джанет потеряла дар речи. На несколько секунд все девочки застыли в изумлении, потом заговорили разом.

– Потрясающе! – проворковала семиклассница Мэри Джаччо.

– Невероятно! – поразилась Тамара Чейз, одна из старших Единорогов. – Бакс вступает в наш клуб?

Темные глаза Кимберли Хейвер заблестели.

– Расскажи нам все, Джессика. До мельчайших подробностей!

– Погоди. – Джанет говорила недоверчиво и одновременно с надеждой. – Ты хочешь сказать, что из-за какой-то кепки Джонни Бакс вдруг вступит в наш клуб?

– Он уже знает про нас.

Быстрый переход