В субботу будет поздно.
– Почему поздно, милочка? – удивилась миссис Брэмбл, переставая гладить лохматую шею Салли.
– Вы понимаете, мы с сестрой копим деньги, – проговорила Джессика с застенчивым видом. – Скоро мамин день рождения, и мы хотим подарить ей что-то совершенно необыкновенное. Поэтому я и позвонила вам. Ну, конечно, еще и потому, что я обожаю собак!
– А ее день рождения раньше субботы, правда? Понятно. Ну, в таком случае мы с Салли можем заплатить тебе сейчас. Как ты думаешь, Салли, дорогуша? – миссис Брэмбл спустила собаку с колен и подошла к шкафу.
Она нашла кошелек и вынула оттуда две бумажки по десять долларов и одну пятидолларовую. Получив деньги, Джессика одарила старую даму ослепительной улыбкой, показав ямочку на левой щеке.
Вскоре она побежала домой, надежно спрятав деньги в карман джинсов. Только на секунду ей стало совестно – когда миссис Брэмбл помахала ей рукой на прощание и сказала:
– Не забудь поздравить свою маму от нас с Салли!
4
На следующее утро, когда близнецы подошли к школе, члены „Клуба Единорогов" уже стояли небольшой кучкой возле главного входа. Джессика стремглав помчалась к подругам. Лила Фаулер и Эллен Райтман, тоже пятиклассницы, поздоровались с ней. Остальные были слишком заняты историей, которую рассказывала Джанет Хауэлл.
– Он в одиннадцатом классе, живет в Сан-Франциско. Он возвращается домой на выходные, потому что еще ни разу не пропустил ни одного концерта Доллара. С ним мы и поедем.
Джанет, семиклассница и президент „Клуба Единорогов", на сей раз изменила своей привычке говорить важным, начальственным тоном. От волнения она так тараторила, что Джессика едва поспевала за словами.
– Прелестно! – воскликнула Лила Фаулер.
Потом повернулась к Джессике:
– А ты, наверное, сейчас расскажешь нам, что летишь на концерт Доллара в его личном самолете?
– Не совсем.
Джессика подождала, пока внимание всей компании обратится на нее. Все девочки приготовились слушать. Она опустила свои длинные ресницы и спокойно произнесла:
– Я встречаюсь с Джонни после концерта.
– Что? – на красивом лице Лилы выразилось живейшее изумление.
Единороги, умирая от любопытства, собрались в тесный кружок вокруг Джессики. У всех, даже у самой Джанет, уже вылетел из головы загадочный приятель ее брата.
– Ты хочешь сказать, что говорила с самим Долларом? – нетерпеливо спросила Джанет.
– Со мной говорили его глаза, – томно вздохнула Джессика. – В прошлом году он выбрал меня из огромной толпы и бросил мне свою кепку.
– А, все та же старая история! – Джанет обрадовалась, что Джессика не сказала ничего нового. – Мы уже миллион раз слышали, как ты получила кепку Бакса. Давай ты не будешь рассказывать это в миллион первый раз.
Джессика выдержала драматическую паузу, потом гордо взглянула на Джанет:
– Ну, тогда вы, наверное, не хотите слушать и про то, что Бакс станет почетным Единорогом.
Даже Джанет потеряла дар речи. На несколько секунд все девочки застыли в изумлении, потом заговорили разом.
– Потрясающе! – проворковала семиклассница Мэри Джаччо.
– Невероятно! – поразилась Тамара Чейз, одна из старших Единорогов. – Бакс вступает в наш клуб?
Темные глаза Кимберли Хейвер заблестели.
– Расскажи нам все, Джессика. До мельчайших подробностей!
– Погоди. – Джанет говорила недоверчиво и одновременно с надеждой. – Ты хочешь сказать, что из-за какой-то кепки Джонни Бакс вдруг вступит в наш клуб?
– Он уже знает про нас. |