— Убить ее?
Впервые за время нашего разговора у него появились признаки отрезвления. Рот как-то глупо приоткрылся.
— Ее никто не убивал. She fell in well.
Очевидно, ему понравилось благозвучие этой фразы, потому что он повторил:
— She fell in well.
— Ее могли туда столкнуть.
— Столкнуть? Зачем?
— Зачем?
— Я не знаю.
Он удобнее уселся на кушетку и начал перебирать какие-то свои документы.
— Значит, ее столкнули в источник.
Он присвистнул.
— А откуда вам это известно?
Неожиданно лицо его прояснилось.
— Ах, вы вечно шутите.
— Я не шучу.
— Нет, вы шутите, мой милый, — пропел он. — Я ничуть не верю вам. Да, да, вы шутите. Потому что… Знаете, почему я так думаю? Если бы вы думали, что ее убили, знаете, что бы вы сделали? Вы сообщили бы об этом меридской полиции.
Он торжествующее посмотрел на меня, считая, что нанес мне завершающий удар.
— Я не обратился тогда в полицию, потому что у меня не было никаких доказательств.
Он кивнул в подтверждение того, что понял меня.
— А теперь у вас есть доказательства?
— Только то, что за мной гонятся с револьвером.
— А зачем они гонятся за вами с револьвером? Зачем?
— Я полагал, потому что они думают, что я взял у нее что-то, что они ищут. А между прочим, у меня ничего нет.
Его губы скривилсь в легкую гримасу, как будто он собирался сосредоточиться. Некоторое время он молчал. Я надеялся, что после этой паузы я добьюсь от него более трезвого разговора. Но я ошибся. Он все больше и больше пьянел, а теперь даже закрыл глаза.
Я понял, что бесполезно продолжать это нелепое интервью. Я был совершенно уверен в его невиновности, так же как и в том, что он окончательно опьянел. Не могло быть и речи о притворстве. Голова у него свесилась, глаза по-прежнему были закрыты.
Я встал и сказал:
— Ну, спасибо за вино. Я пошел.
Он открыл глаза, посмотрел на меня затуманенным взором, потом с трудом поднялся, пошел к окну и откинул одну из зеброобразных портьер.
— Что-то душно. Да. Ужасно душно здесь.
Он пошарил по раме в поисках крючка.
Я подошел к нему и протянул руку.
— Ну, еще и еще раз спасибо, Холлидей. Время идти домой.
Он проворчал что-то и наконец открыл окно.
— Что такое? — Он посмотрел на меня осоловелыми глазами. — Не уходите, какой смысл? Здесь масса кроватей. Масса кроватей. Слишком уж вы задаетесь, не хотите остаться со мной. Вы…
Он так и не закончил фразу. Его качнуло, и он едва удержался за занавеску. Он был уже на волоске.
— Мне надо… — начал я. И замолчал.
С того места, где я стоял, мне в тусклом освещении хорошо была видна вся улица.
За несколько домов от нас в тени деревьев стоял знакомый светло-синий седан. Я видел, как кто-то выбросил прямо на тротуар горящую сигарету.
Я не мог видеть, но я хорошо представлял себе, как он сидит сейчас там, за рулем, со своим гладким мальчишеским лицом, и терпеливо следит своими огромными глазами за входной дверью Холлидея. Ожидающий.
Итак, юноша опять здесь.
Меня охватил страх. Я повернулся к Холлидею и сказал:
— Я передумал. Поскольку вы так добры, что пригласили меня…
Он что-то промычал, уставив на меня из-за черепашьих очков пустой взгляд. Рука медленно соскользнула с занавески. Он наклонился, пытаясь обнять меня, но тут колени его подогнулись, и он бухнулся на ковер.
Для Холлидея вечер был окончен. Завтра его ожидало мучительное похмелье. |