Изменить размер шрифта - +

— Послушайте, давайте наконец поговорим серьезно. Почему вы так настаиваете на возврате Долл? Ну зачем вам дохлый дельфин?

Ответ был лаконичен.

— Ваш дед подписал контракт.

Я будто с роботом беседую! — промелькнуло в мозгу Пэтти.

— Мой дед… — Она подавила вздох. — Тогда он еще не знал, какая сложится ситуация. С Долл и вообще…

Брайан прищурился, его взгляд стал ледяным.

— Отговорки неуместны. Ваш дед прекрасно понимал, что делает.

— А ваш отец, будь он жив, наверняка учел бы интересы Долл.

Брайан смерил Пэтти взглядом.

— Напрасно стараетесь, вам не удастся меня смягчить. Я далеко не всегда одобрял действия своего отца.

— Вы говорите это сейчас, после его кончины?

— А что? По-вашему, смерть является оправданием странностей, которые человек имел при жизни?

— Что вы имеете в виду? — спросила Пэтти.

— Да хотя бы случай с Долл… Столько возиться с каким-то полудохлым дельфином вместо того, чтобы просто купить другого! По-вашему, это не странность?

Пэтти ахнула. С полудохлым дельфином!

— Должно быть, у вас вместо сердца кусок льда.

Брайан слегка поморщился.

— А вы, вижу, склонны преувеличивать. И потом, откуда у вас уверенность, что после перевозки Долл обязательно погибнет?

— Знаю, — вздохнула Пэтти. — Долл более впечатлительна, чем другие дельфины. Она может погибнуть от тоски. Если хотите знать, Долл не столько болела, сколько тосковала в неволе.

Усмехнувшись, Брайан сунул руки в карманы.

— Послушайте, что вы мне здесь рассказываете?! В нашем дельфинарии Долл тосковала, а в вашем излечилась от тоски? Или здесь не такое же закрытое пространство, как у нас?

— Такое же, — кивнула Пэтти. — Только здесь есть я, а у вас меня не было.

— Что верно, то верно. Только хотелось бы все-таки узнать, куда вы клоните.

Она облизнула губы.

— Видите ли, вы, скорее всего, не поверите… Я и сама еще толком не разобралась…

Пэтти умолкла, подбирая слова, и Брайан нетерпеливо произнес:

— Но?

— Но… многие говорят, что я обладаю способностями экстрасенса. — Во взгляде Брайана в ту же минуту отразился скепсис, однако, несмотря на это, Пэтти продолжила: — Готова с чем-то подобным согласиться, потому что именно я исцеляю больных животных. А считается, что это делает мой дед! Не знаю, как все получается. Я просто общаюсь с больными дельфинами, и они начинают выздоравливать.

— Ну да, ну да, — хмыкнул Брайан. — И по этой причине Долл должна находиться при вас!

Пэтти кивнула.

— Хотите верьте, хотите нет, но она заряжается от меня энергией.

— Хм, энергией, говорите? — Брайан с каким-то новым интересом скользнул по Пэтти взглядом. — Что ж, если я и холоден, как вы говорите, то не настолько, чтобы остаться равнодушным к очаровательной девушке. Которая к тому же оказалась на грани разорения. Способности экстрасенса — это, конечно, чушь. Это вы только что придумали, но… Словом, ваше счастье, что первой я встретил вас, а не вашего деда.

В улыбке Брайана присутствовало нечто, напоминавшее предвкушение хищника, следящего за потенциальной жертвой, и Пэтти заметила это, но, как ни странно, ее сердце забилось быстрее.

Игнорируя данный факт, она сухо произнесла:

— Это почему же?

— У вас есть шанс уговорить меня дать вам отсрочку. Добиться, чтобы я не настаивал на немедленной отправке Долл.

Быстрый переход