Изменить размер шрифта - +
Затем с упреком взглянул на Пэтти.

— Зачем ты отдала бокал, мы только собрались выпить!

— Прости, нет настроения, — уклончиво улыбнулась она. — И не будет, пока не верну тебе долг. Но уж потом выпьем обязательно. — Когда я перестану от тебя зависеть, мысленно добавила она.

— Дорогая, снова ты о делах! — поморщился Рэнди. — И охота же портить такой замечательный вечер.

Пэтти искусно изобразила удивление.

— Что значит портить? Я только из-за дел и приехала сюда. Мы договорились, что ты немного подождешь с выплатой денег, взамен я пообещала отправиться с тобой на этот прием — и вот я здесь. Слово свое сдержала. — Пэтти бросила взгляд поверх плеча Рэнди. — О, легок на помине! К нам идут мэр с женой… нет, она остановилась поболтать с гостями. А мэр точно идет сюда.

Рэнди обернулся в тот самый момент, когда мэр, Джереми Рейд, произнес:

— Пэтти, Рэнди, добрый вечер! Рад вас видеть.

— Здравствуйте, мистер Рейд, — сказала Пэтти. — Поздравляю вас и вашу супругу с праздником!

— Присоединяюсь, — поддержал Рэнди.

— Благодарю, дорогие мои. Спасибо, что пришли.

Рэнди вежливо улыбнулся.

— Спасибо, что пригласили!

Мэр поднял ладони — дескать, не стоит благодарности.

— Надеюсь, вам здесь нравится?

— О, все замечательно! — воскликнул Рэнди. — Вы устроили чудесный прием.

— Все великолепно, — добавила Пэтти.

Мэр повернулся к ней.

— А как дела у вас? — В его глазах промелькнуло странное выражение.

О, Пэтти прекрасно понимала, чем оно вызвано.

— Спасибо, дедушке сейчас лучше. — Она готова была спорить на что угодно, что дальше мэр расспрашивать не станет. Так оно и вышло. Тот взглянул на Рэнди.

— Хотел спросить тебя кое о чем, отойдем в сторонку, ладно?

Рэнди не нужно было упрашивать. Как же, мэр человек полезный.

— Разумеется. Прости, дорогая, я ненадолго оставлю тебя.

— Да-да, конечно. — Уходи, только того и жду!

Мэр и Рэнди удалились на некоторое расстояние, и Пэтти осталась одна.

Что я здесь делаю? — вертелось в ее голове.

 

15

 

— Твоему ухажеру следовало бы уделять тебе больше внимания.

Брайан!

Пэтти обернулась.

— Какая неожиданность! Это ты? Какими судьбами?

Он покачал головой.

— Ирония здесь неуместна. Ведь я предупредил, что мы еще увидимся. И вообще… если бы ты приехала сюда со мной, то не скучала бы в одиночестве.

— Что ж, так уж получилось. К тому же все мужчины умеют красиво рассказывать, а на самом деле…

— Брось, — хмыкнул Брайан. — Не стриги всех под одну гребенку. Я тебя никогда не обманывал.

Пэтти повела бровью.

— Возможно, просто не успел?

— Нет, — произнес Брайан совершенно серьезно, глядя прямо ей в глаза. — Я не имею привычки обманывать женщин, особенно тех, кто мне нравится. То есть в данном случае тебя.

Пэтти зарделась.

— Не хочешь ли ты сказать…

— Уже сказал, минуту назад. И повторю вновь — ты мне нравишься. Очень. — Брайан потер пальцами лоб. — Даже самому странно.

Звуки его голоса не просто проникли в уши Пэтти, а, казалось, сразу влились в кровь, чтобы затем сладкой отравой разлиться по всему организму.

— Бедняжка, тяжело тебе приходится у нас в Порт-Смите, — обронила она, с трудом преодолевая приступ слабости.

Быстрый переход