Изменить размер шрифта - +

— Пойдем, — сказал Друстан.

«Я бы с удовольствием, но ты слишком опасен», — со вздохом подумала она.

Друстан начал спускаться с горы. Поскольку шагал он в ту сторону, где располагалась гостиница, Гвен последовала за ним.

— Тебе не надо держать меня за руку, — запротестовала она. — Я не убегу.

В его глазах сверкнуло удивление, но руку он отпустил.

— Мне просто нравится держать тебя за руку. Но ты можешь пойти и рядом со мной.

— Рядом, и никак иначе, — пробормотала Гвен.

Если бы она шла сзади, это подстегнуло бы его самолюбие, а она сама любовалась бы его невероятным телом. Шагать впереди ей не хотелось, потому что пришлось бы постоянно ощущать на себе его взгляд. Идти рядом с шотландцем было разумнее всего.

Ей пришлось приноравливаться к его широкому шагу, но Гвен не собиралась жаловаться. Чем быстрей он будет идти, тем скорее она окажется в безопасности, в спокойной деревне. Гвен никогда бы не подумала, что будет так рада снова увидеть автобус с толпой престарелых туристов.

Задумавшись о том, как бы побыстрее и повежливее избавиться от своего нового знакомого, Гвен пропустила момент, когда он остановился, и по инерции прошагала еще несколько метров. Осознав это, она повернулась и нетерпеливо махнула рукой, предлагая ему догонять, но он этого не заметил. Глаза Друстана были прикованы к деревне.

— Пойдем! — крикнула девушка, но он ее, кажется, не услышал.

Гвен снова позвала, размахивая руками, чтобы привлечь его внимание, но мужчина не двигался и не сводил глаз с открывшегося перед ним вида.

«Ну и ладно, — решила она. — Самое время уйти. К тому же я его обогнала и у меня есть фора». Гвен помчалась вниз по склону. Она бежала так, словно спасала свою жизнь, и в какой-то момент ей стало смешно. Если бы этот человек хотел причинить ей зло, он бы уже это сделал. И все равно она не могла избавиться от ощущения, что за ее спиной на склоне осталась невероятная опасность — гораздо большая, чем может представлять незнакомец, — и что разумнее всего сбежать от этой опасности.

Еще несколько секунд бега — и словно ракета врезалась ей в спину. Потеряв равновесие, Гвен приземлилась на живот и заскользила по лиловому вереску, придавленная сверху телом горца. Он вскинул руки и прижал ее к земле.

— Я велел тебе не убегать от меня! — прорычал шотландец. — У тебя проблемы со слухом?

— Ну ты же остановился, — огрызнулась Гвен. — Я тебя звала. И — ой, черт, у меня теперь все болит!

Он не ответил, только немного приподнялся, чтобы дать ей возможность дышать, и Гвен поразилась перемене, которая произошла с ним. Она спиной чувствовала, как грохотало его сердце, дыхание стало прерывистым, а руки, на которые он опирался, дрожали.

— Что… Что случилось? — тихо спросила она.

Что такого ужасного должно было произойти, чтобы эти мощные руки начали дрожать? Друстан указал на машину, исчезающую за поворотом прямо под ними.

— Во имя всех святых, что это за штука!

Гвен скосила глаза.

— Похоже на «VW», но с такого расстояния я не могу разобрать. Солнце бьет прямо в глаза.

— Что?

— «Фольксваген».

— Фолк… что?

— «Фольксваген». Машина. — Он что, еще и глухой?

— А это?

Она скользнула виском по его подбородку, поворачивая голову в указанном направлении.

— Что? — непонимающе моргнула Гвен. Казалось, что он показывает на отель. — Гостиница?

— Нэй, та яркая штука, раскрашенная в цвета, которых я никогда раньше не видел.

Быстрый переход