Лицо ее преобразилось, ее красота казалась графу неземной, божественной.
– Я люблю вас, моя красавица! Я вас люблю! – проговорил он.
– Он вас не… ранил?
– Да нет, – отмахнулся граф. Он не имел намерения рассказывать Шенде, что застал виконта в постели с Люсиль, он не хотел оскорблять ее невинность, да ему и самому было неприятно вспоминать обо всей этой грязной истории.
– Я все молилась… молилась о вашем… спасении, – тихим голоском рассказывала ему Шенда, – а потом… сама даже не знаю, как… заснула.
– Потому что вы очень устали, моя любимая, после всего, что вам пришлось пережить, – сказал граф.
Он посмотрел ей в глаза, и слова сами собой слетели с его губ:
– Когда мы поженимся, Шенда? Я не могу жить без вас.
– Вы… в самом деле… этого хотите?
– Больше, чем можно выразить словами, – ответил граф.
И вот он уже опять целовал ее, властно и требовательно, на всю жизнь.
Спустя вечность – так, во всяком случае, им показалось, – граф подвел Шенду к окну, и они встали рядом, любуясь цветником. – Завтра мы вернемся в замок, – сказал граф, но его голос прозвучал как-то странно. – И там нас обвенчает в церкви новый викарий, он как раз сегодня должен был приступить к своим обязанностям.
– Как жаль… что батюшки нет в живых, – вздохнула Шенда. – Я знаю… он был бы горд… отслужить эту службу сам.
– Ваш отец был священником? – рассеянно спросил граф, плохо сознавая то, что услышал, – мысли его были слишком заняты неприятностями, которых надо ждать от родни, когда станет известно, кто его избранница. Он успел даже подумать, что, пожалуй, делает ошибку: поскольку Шенда была в замке служанкой, лучше устроить венчание в Лондоне, где ее никто не знает.
Но Шенда смотрела на него с изумлением.
– Значит, вы… просили меня стать… вашей женой, не зная… кто я на самом деле?
Граф притянул ее ближе к себе и ответил:
– Мне неважно, кто вы и откуда. Я только знаю, что вы – моя Шенда, моя желанная возлюбленная, без которой жизнь для меня невозможна.
– Когда вы… говорите так, – прошептала Шенда, – мне… мне хочется плакать. Потому что… я всегда мечтала быть любимой так, как… любили друг друга… мои родители. И мне… не верилось, что это… вправду может быть.
– В тот раз на опушке, когда я поцеловал вас, – сказал граф, – мне показалось, будто вы – нимфа, фея лесной заводи или маленькая богиня, принявшая человеческий облик. – Он прикоснулся губами к ее щеке и продолжал: – С тех пор я часто думал о вас, Шенда, видел вас во сне и наяву, я поцеловал вас, но никогда не задумывался о том, какую фамилию вы носите.
Шенда отозвалась, смеясь:
– Никто в это, конечно, не поверит. А сейчас позвольте мне сообщить вам, что фамилия моего отца – Линд, и он семнадцать лет был викарием Эрроухеда.
Граф посмотрел на нее, недоумевая:
– Но если так, почему же вы работали в замке?
– Пряталась.
– Прятались? Но от кого?
– Пряталась, потому что мне некуда было податься, когда ваш управляющий мистер Марло решил поселить в доме священника нового викария.
– Но почему же вам было некуда податься? – все еще ничего не понимал граф.
– У меня… нет никаких средств, – просто объяснила Шенда. – Я поговорила с миссис Дэйвисон… и она позволила мне перебраться в замок… сказала, что… даст мне… приют, а молодой граф… никогда не узнает, что я… не настоящая служанка. |