- Я говорю, что она далеко не уйдет.
- Когда она будет за решеткой, я поверю тебе, но не раньше.
- Вот она, сэр! - воскликнул шофер и включил дальний свет.
Глава 27
Два длинных столба света выхватили черный «бьюик», мчащийся по дороге.
- Осторожнее, - сказал Роулинг шоферу, - не врежься в него.
- Ну, с ней это не пройдет, - сказал Корридон и высунул голову из окна, чтобы лучше видеть. Он видел еще две полицейские машины, которые
перегораживали дорогу. Но «бьюик» и не думал сбавлять скорость. Кара включила фары. Корридон видел, как четыре полисмена сигналили ей фонарями,
приказывая остановиться. Они стояли на дороге, уверенные, что она остановится. Корридон был бы рад предупредить их об опасности, но знал, что
они его не услышат.
Черный «бьюик» безжалостно и неумолимо мчался вперед прямо на полицейских. Наконец, он с треском врезался в полицейские машины, разбросал
их в стороны и молнией помчался дальше.
- Ну, разве я был не прав, предупреждая вас! - сказал Корридон.
Шофер чуть притормозил.
- Быстрее! Быстрее! - приказал Роулинс.
- У нас почти нет шансов догнать ее, - сказал Корридон. Машина промчалась в бреши, сделанной «бьюиком», но его самого не было видно.
- Да, она умеет водить машину, - сказал Роулинс. Он закурил и руки его заметно дрожали. - Но она не скроется.
- Боюсь, что все твои баррикады не остановят ее. Они увидели полицейских, которые с тротуара фонарями указали дорогу, по которой промчался
«бьюик».
- Она едет к парку, - сказал Роулинс, когда они свернули на Кингс-роуд. Пусть крутит, как хочет, но ей от нас не уйти.
- Мне бы твою уверенность, - сказал Корридон. - Я готов держать пари, что она удерет.
- Я бы не дал и ломаного гроша за это. Но если она будет так ехать, то разобьется.
- Я согласен и на это. Она хуже их всех. Надеюсь, Ричи не очень серьезно ранен.
- Она попала ему в плечо. Судя по всему, ничего страшного. - На углу Сидней-стрит им снова просигналили. - Ну что я говорил? Она кружит
вокруг парка. На Фулкэм-роуд ее ждет маленькая ловушка.
- Надеюсь, она окажется покрепче предыдущих.
- «Бьюик» впереди, сэр, - сказал шофер и снова включил дальний свет.
Теперь «бьюик» двигался гораздо медленнее, но едва огни полицейской машины осветили его, он резко увеличил скорость.
С Бромптон-роуд навстречу «бьюику» мчалась полицейская машина.
- Идет на таран, - сказал Корридон. - Это Химари. Он самый лучший...
Он громко выругался. «Бьюик» резко вильнул в сторону и промчался мимо, а полицейскую машину занесло от быстрого торможения.
- Неплохо, - с сарказмом сказал Корридон. Роулинс перестал улыбаться.
- У меня всего две машины с бронированной передней частью, - мрачно сказал он. - Если они не сумеют задержать ее...
- Ты потеряешь свой ломаный грош.
- Теперь вся надежда на нас, Джек, - сказал Роулинс шоферу. - Попробуй прижать ее к тротуару.
- Это было бы здорово, - сказал Корридон, - но я хочу сперва выйти, чтобы посмотреть со стороны, как ты себя погубишь. |