- Должен же в магазине быть телефон.
- Я подумал об этом, - сказал Роулинс. - У щита сидит мой человек, и он ее ни с кем не соединит. Но если тут есть прямой телефон, тогда она
сможет звонить кому угодно.
Пока они разговаривали, Джексон начал спускаться вниз.
- Скорей бы он выключил свет, - сказал Корридон. - Да, кстати, есть новости о Ричи?
- С ним все в порядке, сэр, - сказал сержант, - небольшая рана. Парень в очках ранен в руку, а молодой убит.
Корридон улыбнулся и посмотрел на часы. Было без десяти одиннадцать. До свидания с Эмисом оставался час.
Внезапно свет погас.
- Отлично, - сказал Роулинс. - Только иди очень осторожно. Спрячься где-нибудь и затаись.
Корридон не дослушал его и тихо скользнул в темноту. Он спрятался за тяжелым дубовым креслом и замер, ожидая, когда загорится свет. Он
слышал, как полицейские занимали посты.
Корридон осторожно выглянул из-за кресла и увидел в дверях Роулинса. Кары нигде не было.
- Эй, вы, - закричал Роулинс. - Вам не удрать! Выходите! Корридон усмехнулся. Роулинс не знал Кары. Так она и откликнется. Выставив вперед
пистолет, Корридон встал из-за укрытия и сделал несколько шагов. Раздался выстрел. Кара стреляла из-за витрины с бриллиантами. Ее выстрел чуть
не попал в Корридона, пуля ударилась о каблук его ботинка.
Корридон скрылся за ближайшим укрытием, а тем временем в зал ворвались Роулинс, сержант и два других полисмена.
- Мне она нужна живой, - сказал Роулинс. Они встали за укрытия и Кара не могла попасть в них.
- Попробуй, - отозвался Корридон.
Кара выскочила из-за своего укрытия и кинулась к двери с надписью «Управляющий», захлопнув за собой дверь.
Корридон попытался толчком открыть дверь, но два выстрела подряд заставили его отскочить в сторону.
- Черт возьми! - воскликнул он. - Там может быть прямой телефон. - Он кинулся к окну и распахнул его. Ниже окна был карниз. - Отвлекайте ее
чем-нибудь, - сказал он Роулинсу, - а я попробую туда добраться по карнизу.
- Подожди, это сделаю я, - сказал Роулинс, но Корридон был уже за окном.
Зажав в правой руке пистолет, Корридон двинулся по карнизу. Он слышал удары по двери и надеялся, что Кара не обратит внимания на окно.
Четыре осторожных шага, и он достиг окна, заглянул через окно и увидел Кару, которая стояла у письменного стола и набирала номер. Ее
пистолет лежал на столе.
Он не мог заставить себя выстрелить в нее, хотя понимал, что надо помешать ей звонить. Закрыв лицо руками, он всем телом выбил стекло и
ввалился в комнату. Кара бросила телефонную трубку и схватила пистолет, но Корридон уже бросился ей в ноги и она повалилась на пол.
Кара дралась как безумная, царапала его лицо. Он же, пользуясь своим весом, придавил ее к полу и с трудом удерживал в этом положении. Дверь
с грохотом упала, и Роулинс с полицейскими влетели в кабинет.
Они схватили Кару и защелкнули на ее руках наручники. Корридон положил трубку на аппарат.
- Грязный предатель, - с ненавистью сказала она. - Я сказала им, чтобы тебе не верили.
- Отлично, - сказал Роулинс, - а пока пошли. Они потащили ее к двери, а она все еще смотрела на Корридона, и глаза ее светились от ярости и
ненависти. |