Изменить размер шрифта - +

— Я ведь связистка и здесь сразу пошла по специальности. Да и с немецким языком. Связистов со знанием языка не хватает. Потому мне сразу присвоили звание и назначили в штаб первой дивизии. Я здесь слежу за обучением пополнения офицеров для дивизии.

— А я курсант второго взвода. Скоро на фронт.

— Но ты ведь знаешь язык и …

— Вот для этого меня и вызывали в штаб. Предложили пойти переводчиком.

— Так это отлично! Может, вместе будем. Я кроме тебя из Москвы никого не встречала. Ведь наша встреча почти чудо. Сказка.

— Нет. Переводчиком я не стану. Это совсем не для меня.

— Почему? Неужели ты хочешь на фронт?

— Не знаю. Но там будет легче.

— Легче для чего? Ты стремишься умереть?

— Нет. Совсем нет. Я и сюда попал ради того, чтобы выжить. Прости, но я должен идти. Сейчас нет времени. Может быть, еще встретимся.

— Конечно. Я завтра доложу о тебе и может…

— Нет, нет, Ира. Никому не нужно докладывать. Увидимся.

И он ушел. Больше разговаривать с Ириной он сегодня не мог. Хотя расставаться с ней ему совсем не хотелось…

 

* * *

Дабендорфская школа РОА.

Апрель, 1944 год.

Занятия.

На следующий день на занятиях по тактике, которые вел капитан Ланге, Андрей сидел за последним столом вместе с Сергеем Осиповым.

— Ты вправду видел знакомую в штабе? — шепотом спросил Серега.

— Какую знакомую? — не понял его Андрей.

— Да бабу связистку.

— А ты откуда знаешь? — удивился Андрей. — Я никому не говорил про это.

— Слухами земля полнится. Тебя видели, как ты болтал с какой-то фифой у штаба. И вели вы себя так, словно давние знакомые.

— И кто меня видел?

— Дак один из наших. Игнат. Он сказал, что ты везунчик. Но говори, кто она?

— Я знал её еще по Москве и страшно удивился, когда увидел здесь.

— Еще бы. Я бы также удивился, будь здесь моя знакомая. Но мне так не повезло.

Капитан обратился к ним:

— Господа! Идут занятия! Прошу вас если что-то непонятно обращаться с вопросами ко мне.

— Извините, господин капитан.

Ланге продолжил:

— Основные действия пехотного подразделения в бою, господа. Превосходство над противником достигается повышением плотности огня из пулеметов и минометов. Положение на фронтах с советами изменилось. Если в 1941 году в немецкой армии было значительное преимущество, то теперь преимущество у советов.

По количеству пулеметов и минометов большевистская пехотная дивизия ныне превосходит дивизию вермахта. И потому, мы переходим от траншейной обороны к созданию сильных опорных пунктов. Теперь пришло время приспосабливать населенные пункты к круговой обороне. С этим придется столкнуться и вам, господа. И главное в такой системе обороны — обеспечение плотного огня и быстрое маневрирование огневыми средствами.

На огневой подготовке вы уже ознакомились со многими видами стрелкового оружия. Вот вы, Рогожин! Какие винтовки можете назвать!

Андрей стал и доложил:

— Магазинная винтовка «Маузера», которой вооружены многие подразделения вермахта. Итальянская винтовка «Манлихер-Каркано». И сейчас, когда в войну вступили Соединенные Штаты, винтовки «Гранд» и «Спрингфилд». Советские винтовки Мосина и Токарева.

— Хорошо. Но современное пехотное подразделение стало в ходе этой войны более мобильным. Есть отряды вооруженные только винтовками, есть автоматчики, есть пулеметчики. Все зависит от того рода задач, что выполняет подразделение.

Быстрый переход