Когда я работала официанткой, то, бывало, кричала на грубиянов, специально проливала их напитки или задерживала заказы. Это не принесло ничего хорошего ни клиентам, ни Биллу, так что теперь я обслуживаю столики. Работа неприятная: собирать грязные тарелки и посуду, выгребать недоеденные объедки в промышленные мусорные баки, оттирать жирные, липкие столы. Еще я доливаю напитки и иногда разношу посуду клиентам, если официантки заняты.
Сегодня спокойно, всего полдюжины клиентов. Я делаю свою работу, не разговаривая ни с кем, улыбаясь только тогда, когда это необходимо. Это занимает мои руки и мой разум. Когда работы мало, я проскальзываю в поварскую и краду из фритюрницы картошку фри или куриные крылышки без костей, пока никто не видит.
Запах еды просто ошеломляет. Он на моей коже, в моих волосах. Мне хочется съесть все, что попадется на глаза. Я хватаю горсть горячего картофеля фри и запихиваю его в рот, проглатывая в три глотка. Он обжигает меня.
Колокольчик над дверью звонит в передней. Хватаю бумажное полотенце для рук с раковины и вытираю жир с губ. Засунув блокнот с заказами в карман фартука, я выхожу.
Я напряглась. Это Лукас, новенький с растрепанными волосами и прыщами. Иногда сюда заглядывают ученики старшей школы Брокуотер, но в основном они тусуются в «Чили» или кафе мороженом «У Делии», или ездят в рестораны на побережье в тридцати милях к западу. Илай Кусума никогда сюда не заходит. Так что же здесь делает Лукас?
Он садится в угловой кабинке, локти на столе, волосы на правой стороне головы взлохмачены и торчат в разные стороны, как будто Лукас только что проснулся после дневного сна. Он играет с чем то в руках.
– Зачем ты здесь? – спрашиваю я. Вопрос звучит резко.
Он поднимает на меня глаза, зачатки ухмылки искривляют его рот.
– Я пришел за едой и приятной атмосферой. Что ты здесь делаешь?
– Работаю. – Я скрещиваю руки на груди и смотрю на него.
– Я знаю.
Волоски на моих руках зашевелились. Что, черт возьми, не так с этим парнем?
– Ты преследуешь меня?
– Нет! Я же сказал, я здесь как клиент.
– Отлично. Тогда что тебе нужно?
– Что нибудь выпить?
Я вздыхаю и закатываю глаза.
– Как скажешь. Хочешь шипучку?
– Что это?
Он играет со мной? Подстраивает мне какой то трюк?
– Не будь тупым.
Лукас щурится на меня.
– Нет. Правда. Что такое шипучка?
– Эм, алло? Газированный напиток, полный сахара, от которого гниют зубы.
– О. В смысле содовая. Я возьму «Маунтин Дью».
– Прекрасно. Но это шипучка. Никто не называет ее содовой с 50 х годов. Мы больше не носим пышные юбки.
– Я из Флориды, из города под названием Бушнелл. Мы называем «Маунтин Дью», «Кока Колу» и все остальное содовой. – Он улыбается этой большой, однобокой улыбкой, которая делает его юным и искренним. Это почти очаровательно. А еще мне хочется его ударить.
Я пожимаю плечами.
– Рада за тебя.
– Но, если здесь это называют «шипучка», значит, так оно и есть. – Он потирает то, что держит в руках. Это серебряная зажигалка, украшенная розовым черепом со стразами.
– Не показывай ее в школе, а то тебя заклеймят как педика. Или еще хуже. Не то чтобы у меня были с этим проблемы, но некоторые люди, похоже, так считают. Просто предупреждаю тебя.
Он хмурит свои густые темные брови и смотрит на зажигалку.
– Принял к сведению. Это моей мамы.
– Конечно. Если тебе нравятся розовые блестки, то у тебя большие проблемы, чем я думала. Брианна примет твой заказ через минуту.
Я иду в подсобку, беру соломинку и высокий стакан, наполняю его в автомате для напитков и несу обратно к столику. |