Изменить размер шрифта - +
Боже, для чего Джеки тащит целую упаковку пива, подумала она и в тот же момент осознала, что это не Райан, а какой-то другой мужчина, которого она никогда раньше не видела.

Темная фигура теперь стояла на границе темноты, и свет из плавательного бассейна отражался в его темных очках.

– Эй, вылезай! – ухмыльнулся Фрэнк Писарро. – Я тебе кое-что принес.

Она смотрела на него снизу вверх, держась одной рукой за бортик бассейна.

– Убирайся отсюда! – крикнула Нэнси.

– Слушай, ты не ори, не делай ничего такого, ладно?

– У мистера Ритчи своя полиция, которая сюда явится, и, по-моему, сейчас самое время...

– Явится полюбоваться, как ты тут купаешься в таком виде, да? Черт возьми, – проговорил Фрэнк Писарро, – я их не упрекаю.

– Говори, чего тебе нужно, – потребовала Нэнси, – а потом проваливай!

– Хочу продать тебе кое-что.

– Ты вторгся в чужие владения, – напомнила Нэнси. – Попусту тратишь свое и мое время. И если не уберешься, когда придет полиция, тебе будет очень трудно объясниться. Тебя арестуют и бросят в тюрьму, не задавая вопросов. Одного твоего присутствия здесь достаточно для обвинения.

Писарро терпеливо ждал.

– Бумажники, – сказал он.

– Что?

– Бумажники. У меня есть бумажники, которые я хочу продать тебе за пятьсот долларов.

Нэнси заколебалась. Наверное, ему что-то важное нужно. Или он просто псих.

– Мне не нужен бумажник, – спокойно отозвалась она. – Так что, пожалуйста, уходи.

Писарро пожал плечами:

– Ладно. Тебе бумажники не нужны, тогда я понесу их в полицию, черт побери. – Он поставил коробку на край и оперся на нее коленом, наклонясь ближе к девушке. – Это бумажники с места ограбления. Ясно?

Она решила, что нет никакого смысла пытаться его понять, но не знала, что сказать, чтобы он испугался и ушел.

– Да, надо нести их в полицию, – согласилась Нэнси. – Они будут тебе благодарны за помощь.

– Конечно, – откликнулся Писарро. – Я им могу рассказать, кто украл эти бумажники. Или оставить коробку где-нибудь в таком месте, чтобы полиция ее нашла. А внутри написана фамилия. – Писарро внимательно на нее смотрел. – Знаешь, что я имею в виду?

– Я знаю одно – частная полиция будет здесь с минуты на минуту...

– Эй! – усмехнулся Писарро. – Хватит нести чушь собачью про частную полицию, ладно? Я здесь ждал три часа, а частная полиция так и не явилась. – Он опять ухмыльнулся, стараясь лучше разглядеть ее под водой. – Вылезай! Я тебе кое-что расскажу.

 

Глава 12

 

Вирджинии Мюррей очень хотелось, чтобы проволока, или что там вставлено в лифчик, не резала так грудь. Ей нравился голубой купальник. Аккуратненький, с белыми пуговками спереди – в нем она выглядела стройнее. Но уж жутко неудобный. Кромка лифа резала под правой подмышкой, оставляя ощутимый рубец. Нащупав его в первый день пребывания здесь, она даже до смерти перепугалась, потому что решила, что это опухоль на груди. Проблема заключалась в том, что единственный другой имеющийся у нее купальник был с желто-зеленым набивным рисунком и юбкой, в которой она казалась задастой.

Вирджиния уже позавтракала. Написала маме и папе: "Не верится, что уже вторник и почти пора ехать домой. Две недели так быстро пролетели – увы! Выеду в субботу утром около десяти (не спеша), буду дома до двух. Очень по вас соскучилась".

Она причесалась, надела голубой купальник и вновь причесалась.

Быстрый переход