Мы попробуем разыграть не его день рождения трагедию, комедию, мелодраму и фарс одновременно! — продолжала мисс Селия.
Вдруг на улице послышался свист, и мисс Селия шепотом сказала:
— Тише! Бэн идет. Вы не должны ничего рассказывать ему о нашем плане.
На следующий день мисс Селия вместе с миссис Мосс смотрели, как дети репетировали каждый свою роль. В представлении были задействованы почти все, даже Сэм с Мозом и другие школьники.
Бэб всегда попадались забавные реплики, которые заставляли всех смеяться. И сейчас она рассказывала забавный стишок про кошачью школу, всячески подражая кошке: «Мурр-мяу…. пффф…»
А в это время Бэтти застенчиво бормотала себе под нос стишок «Маленькая Лили», раскачиваясь из стороны в сторону, как бы помогая себе запомнить трудные рифмы.
Дети репетировали каждый день в школе, и учитель подбадривал их своей похвалой.
— Пожалуйста, тише. Сейчас я прочитаю свои слова, — сказала мисс Селия. Она вышла на середину сцены, держа шляпу в руках, и с благородным видом процитировала одну из баллад.
Дети были в восторге от ее выступления и слушали внимательно от начала до конца.
— А теперь все вместе споем, — распорядился учитель, и как только все дружно затянули знакомый мотив, отворилась дверь, и в комнату вошли Санчо со своим хозяином.
Все радостно залились смехом, а Бэн отдал Санчо команду «Место!»
Миссис Мосс извинилась перед учителем за поведение детей, пригрозив пальцем дочкам, но только звонок окончательно всех успокоил. Мисс Селия поднялась и сказала:
— Я хочу поблагодарить вас за это маленькое замечательное представление, а также пригласить всех вас в субботу на праздник, посвященный дню рождения Бэна. Собрание стрелков состоится в обед, и я надеюсь увидеть членов двух клубов. Я вас приглашаю от имени Бэна и думаю, что это будет один из самых веселых дней рождения, которые когда-либо отмечались.
Лицо Бэна озарилось улыбкой от этой неожиданной новости. Ему было несказанно приятно, что мисс Селия оказала ему такую честь, и он не знал, куда спрятать свой взгляд. Бэн допускал мысль, что готовится какой-то грандиозный сюрприз на его день рождения, но он и предположить не мог, что мисс Селия пригласит на праздник всю школу вместе с учителем. Такой жест со стороны мисс Селии заставил многих мальчишек проявлять особенное внимание к нему. Даже Сэм, боясь не попасть в список приглашенных, поспешно предложил «чашу мира» в виде большого яблока, а Моз, в свою очередь, предложил в качестве подарка свой перочинный ножик, который мог очень пригодиться Бэну.
На тренировке по стрельбе из лука было видно, что Бэб, как и Бэтти, все время попадают мимо.
— И все-таки не женское это дело, — поддразнивал Торни.
— Не спеши делать выводы. Если бы я могла использовать две своих руки, то доказала бы, что ты ошибаешься. Не ставь себя выше всех, ведь и сам когда-нибудь сможешь промахнуться, — справедливо заметила Селия.
— Не думаю, — ответил брат и пошел устанавливать мишень для Бэна.
— Ну, это мы еще посмотрим, — сказала мисс Селия с уверенностью в голосе, глядя на девочек. Она не сомневалась, что настанет день, когда у девочек все будет получаться не хуже, чем у других, и верила, что девочки скоро начнут пожинать лавры, так как видела, с каким упорством и рвением они этого добиваются.
Бэб стала верной ученицей мисс Селии и неукоснительно подчинялась ее наставлениям. Она ловко натягивала тетиву и, будучи неутомимой и довольно-таки крепкой девочкой для своего возраста, пускала стрелу за стрелой, все чаще попадая в цель. Мальчики не обращали внимания на Бэб и были заняты своим делом, но Бэтти делала для Бэб то же, что Санчо делал для Бэна, бегая за стрелами, пока ее ноги не начинали болеть от усталости. |