Изменить размер шрифта - +
 — Нам ещё рано для таких советов.

— Тебе ли рано? Ты бы им точно рассказал, как всех победить, — хмыкаю я.

— Ну, я тоже раскрыл и убил одного Обольстителя, так что не задирай нос, дружище.

— Зено! — слышу я оклик, поворачиваюсь и вижу идущего к нам капитана Эйрина. — Заглянешь ко мне, есть у меня к тебе один разговор.

— Кажется, тебя ждут дела, мой юный друг, — расплывается в довольной ухмылке Умник. — А я, пожалуй, пойду отдыхать.

 

Глава 14

 

Я покидаю зал собраний вместе с Эйрином, который роняет пока мы идём по городу:

— Что ты думаешь насчёт всей этой угрозы архидемона?

— Если бы я ещё знал, что это за существо, — задумчиво отвечаю я. — Сложно делать однозначные выводы, но если он настолько превосходит в могуществе Лордов, то нас ждут очень серьёзные испытания.

— Да уж, кто бы знал, — вздыхает капитан. — Мы ведь надеялись, что никого сильнее Лордов не появится. Они и так, словно камень в сапоге, давно мешают нам покончить с этой войной. Вроде всего один такой демон, а сколько проблем от него. А ведь у врага этих Лордов гораздо больше. До сих пор мы считали их главной угрозой — каждая битва с подобными тварями наносила армии тяжёлый урон.

Похоже, вдохновляющая речь Альдавиана подействовала не на всех. Война тянется уже не первое столетие, и конца ей не видно. Офицеры, сержанты и солдаты почти забыли, что такое мирная жизнь.

— Но неужели нет совсем никакой информации об архидемонах? — с надеждой спрашиваю я. — Хоть какие-то крупицы знаний?

Ведь в книге Феррона они упоминались, значит, человечество сталкивалось с ними прежде…

— Именно что крупицы, — качает головой собеседник. — Последнее столкновение произошло больше трёх сотен лет назад, и тогда Империя понесла колоссальный ущерб. Можно с уверенностью сказать лишь то, что они гораздо сильнее Лордов, ведь по сути являются верховными повелителями демонов, — медленно произносит Эйрин, оглядываясь по сторонам. — Вот только последнего архидемона сразил великий Чангпу из клана Стального Лотоса.

Чангпу! Один из учеников Аранга. Прекрасно помню этого умельца с парными клинками. Во время испытания Феррона он задал мне крепкую трёпку.

На улицах царит тишина — сказывается комендантский час. По пути к штабу капитана мы пару раз встречаем дозоры Дисциплинарного Корпуса — к возвращению Императора все наряды были усилены. Сейчас в городе спокойно, но кто знает, какую диверсию замышляет затаившийся демон или одурманенный им солдат?

Мы входим в старую казарму городской стражи, где расположился Эйрин. Его кабинет мне знаком, поэтому я сразу замечаю изменения: появился дополнительный стол и стул, вдоль стен выстроились книжные шкафы. Капитан жестом предлагает мне присесть, а сам пододвигает своё кресло к окну. Я устраиваюсь рядом.

— Послушай, Зено, — начинает он, глядя куда-то вдаль, — из столицы по-прежнему доходят слухи про ваш клан. Вроде бы твоему отцу удалось избежать серьёзного наказания, но последствия всё же настигли вашего род. Его лишили статуса столичного, а все владения выставили на продажу.

— Как это касается меня и моей службы? — уточняю я, нахмурившись.

— И касается, и не касается одновременно, — вздыхает Эйрин. — Я вижу в тебе большой потенциал для армии и не хочу, чтобы он пропадал зря. Однако все эти слухи портят твою репутацию. Да, в армии дела обстоят иначе — мы боевое братство, почти одна большая семья. О порядках в моём гвардейском батальоне ты знаешь. Император старается поддерживать такой дух и в остальных частях, но получается не всегда.

Быстрый переход