И не собирался позволить ей снова уйти.
Джейсон почувствовал запах кофе, спускаясь по лестнице. Она включила рождественскую музыку и поджаривала бекон. Он не знал, что будет чувствовать себя таким счастливым, просто войдя в кухню и обнаружив молодую женщину, готовящую ему завтрак.
— Проснулся. — Она была с головы до ног закутана в яркий фланелевый халат. Желание медленно разлилось по его телу. — Кофе готов.
— Я почувствовал его аромат. — Он подошел к ней. — И ощутил твой, когда проснулся.
Она положила голову ему на плечо, пытаясь не думать, как это было бы… если бы было.
— Ты выглядишь так, как будто мог бы проспать несколько часов подряд. Хорошо, что ты проснулся, иначе бекон мог остыть.
— Если бы ты осталась в постели на несколько минут дольше, мы бы могли…
— Мама! Мама! Снег идет! — Клара ворвалась в дом и протанцевала по кухне. — Мы собираемся идти петь рождественские гимны сегодня вечером, а там повсюду снег. — Она остановилась напротив Джейсона и улыбнулась. — Привет.
— И тебе привет.
— Мы с мамой собираемся лепить снеговика. Она говорит, что рождественские снеговики лучше всего. Ты можешь помочь нам.
Фэйт не знала, как отреагирует Клара, увидев Джейсона за завтраком. Покачав головой, она разбила несколько яиц. Она должна была понимать, что Клара охотно примет того, кто ей понравился.
— Тебе нужно позавтракать.
Клара прикрепила пластикового Санту на воротник таким образом, чтобы он смотрел наверх. Это всегда радовало ее.
— Я уже ела кашу у Марси.
— Ты сказала ее маме спасибо за завтрак?
— Да. — Она на минуту задумалась. — Думаю, что сказала. Ладно, знаешь, мы собираемся слепить снеговика и снежную бабу и поженить их, и все такое. Это Марси захотела свадьбу, — добавила она, обращаясь к Джейсону.
— Клара предпочла бы игру в снежки.
— Я решила, что мы поиграем в снежки позже. Может, я сначала выпью горячего шоколада. — Она покосилась на вазочку с печеньем и прикинула свои шансы. В лучшем случае средние.
— Я сварю. И ты можешь взять печенье после того, как слепим снеговика, — ответила Фэйт, даже не повернувшись. — Повесь вещи на крючок у двери.
Стянув куртку, Клара продолжала болтать, обращаясь к Джейсону.
— Вы же не поедете обратно в Африку, да? Не думаю, что в Африке очень весело на Рождество. Мама Марси сказала, что вы, возможно, поедете в какое-нибудь другое красивое место.
— Я должен быть в Гонконге через пару недель. — Он бросил взгляд на Фэйт. Она не обернулась. — Но на Рождество я буду здесь.
— А у вас в комнате есть елка?
— Нет.
Она посмотрела на него широко распахнутыми от удивления глазами.
— Ого, а куда же вы кладете свои подарки? Рождество не бывает без елки, да, мам?
Фэйт подумала о годах, когда Джейсон рос без елки. Она помнила, как усиленно он пытался притвориться, что это не важно.
— Елка нужна только для того, чтобы мы могли показать другим людям, что наступило Рождество.
Не убежденная, Клара шлепнулась на стул.
— Ну, может быть.
— Мне она то же самое говорила, — признался Джейсон Кларе. — Но, в любом случае, не думаю, что мистеру Бинтри понравится, если я оставлю сосновые иголки на полу.
— А у нас есть елка, так что вы можете поужинать с нами, — решила Клара. — Мама запечет большую индейку, и придут дедушка с бабушкой. Бабушка принесет пирожки, и мы сможем наесться до отвала.
— Звучит заманчиво. — Забавляясь, он смотрел, как Фэйт раскладывает яйца по тарелкам. |