— Не стой на моем пути, Вики, только не в этот раз. — С этими словами он повернулся на каблуках и вышел из комнаты, оставив Пейдж наедине с матерью.
— Всегда так драматично, — пробормотала Виктория.
— Почему, как ты думаешь, этот дракон настолько важен для папы? — спросила Пейдж.
— Понятия не имею. Приоритеты твоего отца — уже давно загадка для меня. — Она помолчала. — Держи меня в курсе дел, хорошо?
— Зачем?
— Потому что я управляю компанией.
— Не знала, что тебя заботят старые статуэтки.
— Меня беспокоит все, что касается магазина, особенно баснословно дорогие предметы искусства, которые заставляют твоего отца верить, будто он всесилен и у него карт-бланш.
Пейдж нахмурилась, мать вышла, аккуратно и плотно закрыв за собой дверь. Давненько у родителей не было общих интересов — ох, не к добру все это.
2
Райли почувствовал, как вздыбились волосы на затылке. По коже побежали мурашки, инстинкт подсказывал — кто-то за ними наблюдает. Похожее ощущение возникло у него вчера вечером. Он остался у бабушки, чтобы не покидать ее наедине с потенциально ценной находкой после того, как фигурку дракона показали по национальному телевидению. Сейчас он въезжал на своей машине в подземный гараж на площади Юнион-сквер. Была середина дня, гараж довольно хорошо освещен, но беспокойство не оставляло его, и он не спешил покинуть машину.
— Разве мы не выходим? — удивленно взглянула на него Нэн, когда он защелкнул дверные замки.
— Минуту. — Он оглядел площадь наметанным глазом. Занимаясь последние четыре года бизнесом, связанным с проблемами безопасности, перешедшим от деда, Райли научился оценивать даже самые мелкие детали, старался ничего не упустить из виду. Кто-то сидит в машине. Фары погашены. Никаких подозрительных теней. Как будто все нормально.
— Что ты ищешь? — спросила Милли Креншоу, подавшись вперед на заднем сиденье.
Ближайшая соседка и по совместительству лучшая подруга бабушки любезно согласилась поехать вместе с ними на экзотический чай и, как и доверчивая Нэн, казалась более заинтересована в этой церемонии, чем в продаже дракона «Торговому Дому Хатуэй». Обе гадали, что им подадут к чаю. Райли предпочел бы больше времени потратить на изучение статуса компании, а также некоторых других, желавших заполучить статуэтку. Но бабушка отказалась говорить с кем-либо еще, пока они не попробуют чай, о котором столько говорят в Сан-Франциско.
— Он ищет плохих парней, — прошептала Нэн подруге. — Он думает, что кто-то может попытаться украсть у меня дракона.
— Я просто считаю, что ты должна быть осторожна, — сказал Райли. — Несмотря на то что эта фигурка страшна, как смертный грех, многие, кажется, хотят ее заполучить.
— Разве не удивительно, что дракон пылился на чердаке все эти годы? — в который раз изумилась Милли. — Я вчера спустилась в подвал и просмотрела все наши старые вещи. Вот увидишь, заставлю Ховарда отвезти меня на шоу в следующий раз, когда он придет в город. Никогда не знаешь, чем владеешь.
— Это правда. — Нэн качала дракона на коленях, словно любимого ребенка. — По-моему, раньше я никогда его не видела. Чердаком безраздельно владел Нед. Он часто там возился. — Она посмотрела на часы. — Мы опоздаем, Райли. Думаю, нам надо идти.
— Я сам понесу дракона, на всякий случай.
— На какой всякий случай, дорогой? — уточнила Нэн.
— Какой-нибудь, — бросил он неопределенно, не желая волновать бабушку. |