Исчезли с улиц мелкие разносчики товара и зазывалы, чьи крики немало меня раздражали. Я уже хорошо изучил городской «распорядок дня», поэтому знал, что последними закрываются пекарни и мясные лавки, после чего через пару часов сменится стража и тогда городские улицы окончательно опустеют, за исключением запоздавших прохожих, пьяных гуляк и шлюх.
«Интересно, есть кто у Пьера или один сидит? – подумал я, подойдя к двери.
– Кто там? – раздался из-за двери настороженный голос палача.
– Я, Пьер. Только я.
Впустив меня, он закрыл за мной дверь на засов. Пройдя в комнату, я увидел открытую на столе толстую книгу, а рядом подсвечник с тремя горящими свечами.
– Садись, мой друг.
– Что читаешь?
– Про пчел. Меня давно интересуют лечебные свойства меда. Вот мне мой хороший знакомый, профессор университета, дал почитать эту книгу. Ты знаешь, очень интересно.
Пчелы меня не интересовали, но разговор надо продолжать, так как от его хорошего отношения будет зависеть, как сложится наш дальнейший разговор.
– Тут есть описания лекарств?
– Нет. В книге «Всеобщее благо о пчелах» доминиканец Фома из Кантимпре описывает жизнь пчелиных государств.
– О как! – не удержавшись, воскликнул я. – Я тебя правильно понял: речь идет о пчелиных государствах?
– Именно так. Каждый улей являет собой идеальное общество тружеников, послушных своему государю. Они преисполнены всяческих добродетелей и никогда не воюют. Пчелы любят друг друга, ходят друг к другу в гости. У них есть царь, который заботится о своих подопечных. Когда приходит время, царь оставляет трон и передает свою должность более молодому, но достаточно зрелому представителю, способному следить за царством. Известный богослов, ученик Альберта Великого, Фома рисует пчелиное царство как образ идеального государства.
Мне уже приходилось сталкиваться с разными нелепыми суждениями средневековых ученых, поэтому я не удивился очередной нелепости. Мы еще немного поговорили на эту тему, после чего хозяин дома поинтересовался:
– Ты зачастил ко мне, Клод. Неужели не с кем больше поговорить? Друзей новых себе так и не завел?
– Ты знаешь, Пьер, не завел. А где толстый свин?
– Где ему еще быть! Как и положено свинье, валяется в луже распутства и мерзости!
– Бог с ним. Ты лучше скажи, что тебе известно о «Красных плащах»?
– Вот оно что. Хм. Только при чем здесь ты? Или тебе поручили это дело, потому что ты нашел убийцу-слугу дьявола?
– Думаю, что так.
– Ты необычный человек, Клод. Подмечаешь то, чего не видят другие, и смотришь как-то на все по-особому. Не знаю, кем ты был раньше, но, похоже, свой хлеб не зря ел на королевской службе. Только вот что я тебе скажу: если есть возможность, не лезь в это дело. Это шайка головорезов, которые не боятся ни бога, ни черта, ни виселицы. Так пусть ими занимается городская стража.
«А ты непрост, товарищ. И ведь молчал все это время насчет меня».
– Да не собираюсь я их ловить, Пьер. Мне просто поручили узнать о них все, что можно.
– Клод, ты меня знаешь: я стараюсь не вникать в то, что не касается моей работы, так что ничем не помогу. Правда, припоминаю, что тогда Амелия сильно заинтересовалась этим делом. Приходила, расспрашивала об этих разбойниках, а получив такой же ответ, обиделась. Что тут скажешь, Клод, эти женщины временами состоят из одного любопытства и нетерпения. И ведь никакого отказа не хотят принимать.
«Странно. С чего бы это Амелии палача расспрашивать об этом деле? Мне уже интересно».
– Может, тогда Амелия больше знает об этом деле? – при этом я сделал лицо попроще. |