Изменить размер шрифта - +

— Да.

— Тогда вперед!

— Ты чокнулся, Ал! — простонал Франк. — Нас же загребут, как только мы войдем туда.

— Не твое дело! Дамочка все прекрасно понимает. Если она дорожит своей шкурой — а она слишком красива, чтобы не дорожить ею — все будет хорошо.

— Вы согласны со мной? — спросил он молодую женщину.

— Идемте, — коротко сказала она.

Ал закинул руку Франка себе на плечо, чтобы поддержать его.

— Постой-ка, — сказал он, — я же нашел бутылку отличного виски! Глотни-ка, сразу полегчает…

Франк жадно присосался к горлышку.

— Прямо как лимонад пьешь, — восхитился Ал.

— Вот уже лучше, — буркнул Франк.

Они прошли до кухни. Добравшись до места, где успел побывать Ал, они переждали, пока уйдет слуга.

— Пошли! — приказал Ал. Втроем они пересекли помещение и по черной лестнице поднялись на второй этаж. Женщина шла впереди.

Она не испытывала страха. Ал, разглядевший ее при свете, не мог не восхититься ею.

Они вошли в роскошную спальню. Ал закрыл дверь и повернул ключ в замке.

— Фу!.. Если бы вы знали, как приятно вновь очутиться в цивилизованной обстановке. Садись на кровать, Франк, она прямо перед тобой!

Женщина прошла в ванную комнату, откуда послышался звук открываемой аптечки.

Она вернулась со множеством флакончиков и с бинтом.

— Дай сюда! — сказал Ал, — я сейчас все сделаю…

— У меня получится лучше, — отрезала блондинка.

— Валяйте!

Сначала она продезинфицировала рану, посыпала ее стрептоцидом, затем туго забинтовала.

— Черт побери, — пробормотал Ал. — Вы действительно кое-что в этом понимаете.

В ответ он удостоился лишь пожатия плечами, чем был глубоко уязвлен.

— Ну вот и все…

Она вернулась к аптечке и бросила две таблетки в стакан с водой.

— Выпейте это! — приказала она Франку, всовывая стакан ему в руку.

Франк помедлил:

— Можно, Ал? — спросил он жалко.

— О чем речь! — осклабился Ал. — Ты же видишь, дамочка не из тех, кто подсунет раненому крысиный яд.

Он встал, подошел к шкафу и, открыв его, издал радостное восклицание.

— Ну и повезло! Здесь все необходимое, чтобы преобразиться в прекрасного принца. Невозможно представить, чтобы у одного человека было столько костюмов…

Он снял с вешалки костюм из голубой саржи.

— Почти мой размер. Штаны коротковаты, придется их приспустить немного. А рубашки, Франк! Шелковые! При виде такого гардероба чувствуешь себя виндзорским герцогом!

Он выбрал подходящий костюм для своего приятеля и помог ему одеться.

— Если мадам чувствует себя неловко, она может отвернуться.

Но женщина не шелохнулась. С любопытством, спокойным и слегка порочным, она наблюдала, как мужчины раздеваются.

— Ну ладно, — улыбнулся Ал. — Если вас это возбуждает, мы ничего не имеем против.

Когда Франк был готов, Ал, в свою очередь, надел штаны, потом натянул свитер. Просовывая руку в рукав, он выпустил пистолет. И тотчас понял, почему она отказалась отвернуться. Быстрая, как стрела, она метнулась к оружию и схватила его. В тот же миг она направила пистолет на Ала.

— О-го! — произнес он, изменившись в лице. — Похоже нас хотят арестовать.

— Что случилось? — подал голос Франк.

— Мадам сперла мою пушку!

— Придурок!

— Будь вежливым, — посоветовал Ал… — Перед тобой дама!

— Не двигаться! — приказала женщина.

Быстрый переход