Изменить размер шрифта - +

– Вгъемя идьет. Лекахству незя остывать.

Ангел пришел в себя, мы весело чокнулись и выжрали эту бурду, которую впоследствии я поклялся не употреблять даже под страхом самой ужасной смерти.

Глаза хранителя вылезли из орбит, разом потекли и сопли и слезы, рот судорожно хватал воздух. Собственно я и сам испытывал нечто подобное, вдобавок именно мне пришлось произносить заклинание.

Не стоит дословно переводить его. Весь текст умещается на двадцати страницах машинописного текста. Более всего в нем изобилуют научные названия женских органов, которые так или иначе отличаются от мужских.

Пара‑тройка заумных фраз, перевод которых вообще бессмыслен. Типа : – Отдай нам то, чего желаешь ты сама, Природа Мать. Вот в таком духе. Таком аспекте. Читать данный монолог требовалось четыре раза. На все стороны света. Что я старательно и сделал.

Как, как описать то чувство, тот шок, который я испытал, увидев довольную физиономию Мустафы‑женщины!!!

Передо мной стояла не просто женщина. На меня смотрела «Мисс всевозможные достопримечательности». Красивая. Стройная. С обалденнно длинными ногами, растущими из‑под мышек. Не женщина, а высший класс. Ангел стоял в позе принимающей вечерний душ Андромеды, стыдливо прикрывая ладошками то, что обычно прикрывают. Я только и смог, что выдохнуть:

– Ну ты, Мустафа, вообще!

– Называй меня лучше Мерлин, – скромно потупясь, промолвил, что соловьем пропел, ангел.

– Это ты брось, буржуазными именами прикрывать свое пролетарское происхождение. Маруськой будешь.

Хранитель попробовал было возмутиться, но что‑то не сработало и он стал быстро бледнеть.

Поначалу то я тоже подумал, что от моего вида. Но вскоре понял, что причина кроется совершенно в другом. Маруська‑Мустафа разжало руки и… о, Боже! Наука здесь оказалась бессильна. Будь ты хоть трижды волшебником, а из настоящего мужика бабу не сделаешь.

– Ты на себя то посмотри, Склифосовский!

Я посмотрел. Ну и ничего особенного. Ну ноги кривоваты. Волосатость повышена. Грудь, как воздушные шарики, наполовину наполненные водой. Животик тоже симпатичный. Свисает слегка, но мне даже нравиться. А то что в бане меня легко отличить от женщин, так я мыться не собираюсь.

– Ты в воду посмотри, недоучка! – скромно посоветовал (посоветовала) Мустафа, небрежным жестом поправляя пышные, до пупа, волнистые волосы.

За неимением зеркала или лужи я заглянул в котелок, в котором еще оставалась жидкость.

Здесь мне уместнее промолчать и сразу перейти к действиям на территории врага. Что значит – рассказывать все подряд? А я не помню! Хорошо, уговорили.

Страшнее рожи я в жизни не встречал.

Несомненно, я видел перед собой лицо женщины, лет, эдак тридцати от роду. В прыщах, с бородавками во всю щеку, с дряхлыми, обвисшими щеками и подбородком. А волосы!? Клочья ломающихся при одном прикосновении желтых, довольно редких стебельков.

– Ты в детстве гепатитом не болел? – через плечо заглянуло обворожительное личико ангела.

– Не болел, – отрывисто и довольно грубо бросил я.

– А коклюшем? – продолжал выговаривать аппетитный ротик.

– Отойди, пока не пришиб, – а ведь могу. Чувствую, что могу.

– Фи, как грубо, – надулась (я уже запутался) Мустафа, – Какая же вы невоспитанная. Бить женщин, это ниже всякого достоинства.

– Какая ты женщина, – я оторвался от котелка и затряс перед испуганным лицом ангела скрюченными пальцами с кривыми, в красных пятнышках, давно не строганными ногтями, – Одевайся, пока весь белый свет не видел твоих… тьфу ты, господи.

Я отвернулся и напялил на себя свои же собственные штаны. Теперь они залазили гораздо труднее.

Быстрый переход