— И о чем же он вас просил?
— Дарить ему наслаждение. Вам понравится. Можете не сомневаться. — Первая девица придвинулась ближе ко мне и облизнула губы.
Я мысленно ухмыльнулся.
— Что, Ярдар одновременно обеими вами… наслаждался?
— Господин Харальдсон весьма… ненасытен.
— Благодарю за подробности, дамы, — поморщился я.
— Господин любит разнообразие, он сейчас увлекся другими нашими коллегами, а нас попросил верно служить вам — сколько вы сами того пожелаете.
— О как! А сами вы что думаете об этом? Или господин Харальдсон не удосужился поинтересоваться вашим мнением?
— За хорошее вознаграждение мы согласны преданно служить вам, барон Ульберг. Вы не пожалеете. — Вторая девица тоже придвинулась ко мне ближе.
— Я, знаете ли, человек другого склада, нежели наш общий знакомый… у меня к вам встречное предложение, дамы: не надоело вам ноги раздвигать? Быть может, согласитесь другую службу мне сослужить?
— Мы не только ноги раздвигать умеем, — обиженно протянула одна из шлюх. — Искусство любви куда интереснее и многограннее.
— Не сомневаюсь в этом, — отозвался я, подавляя в себе брезгливое желание отодвинуться от «жриц любви». — Так что скажете?
— А что делать надо будет? — спросила первая.
— Куда важнее: сколько платить будете? — добавила вторая.
— Уж платой я вас не обижу — договоримся, — улыбнулся я. — Одной надо будет на сцене танцевать. Второй — за прилавком сидеть и виноградный сок продавать.
— Продавать? — возмущенно протянула одна из девиц. — С тоски помереть можно…
— Я хочу продавать, — заявила вторая. — Готова обсудить условия. Меня, кстати, Элен зовут. — Девица протянула руку.
— А я — Жасмин.
— Что ж, проходите, девушки, будем обсуждать условия.
Глава 26
Элен и Жасмин оказались на редкость понятливыми и сообразительными девицами. Мне удалось очень легко и быстро договориться с ними. Но я был научен горьким опытом (что в своей прежней жизни, что в новой): доверие — это ошибка. Каждый может кинуть топор в спину, как только отвернешься. Зная это, я незаметно подмешал в кофе девиц сыворотку правды и устроил допрос с пристрастием. Когда они отвечали на вопросы, ни один мускул на их смазливых личиках не дрогнул — дамы легкого поведения говорили правду. Ярдар Харальдсон действительно прислал их в… знак благодарности, как бы бредово это ни звучало. Девицы не собирались заявлять на меня в полицию или еще куда, подставлять, обворовывать или творить иной беспредел. Короче — их намерения были кристально чисты, как бы абсурдно это ни звучало относительно шлюх.
Новоиспеченные сотрудницы поехали со мной в клуб к открытию: Жасмин сегодня же выразила готовность выйти на сцену, а Элен решила просто посмотреть новое место работы, ведь завтра с утра ей уже выходить на смену.
Ночь в клубе прошла замечательно. Утром после его закрытия я попросил Хельми и Виви задержаться. Когда я протянул им увесистые пачки денег — заслуженная премия — по сто тысяч крон каждая, глаза моих помощников эйфорически засияли. Да и мне было приятно: причинять славным людям радость — поднимает настроение.
* * *
Настал день дуэли с виконтом Сигаром Близзардом. Накануне он заявился в книжный магазин со своим секундантом (моим секундантом был Хельми, хотя я вообще не видел в нем надобности, очередная глупая формальность), дабы договориться о месте для проведения поединка. |