Изменить размер шрифта - +
Без тебя ничего не получилось бы.

На его лицо вернулась былая улыбка.

— Разумеется, получилось бы. Просто тебе было бы не так весело, — сказал он. Некоторое время они ехали в молчании. — Ну, как тебе Тони? — поинтересовался Грант неестественным тоном.

— Тони? — Она повернулась и непонимающе уставилась на него.

Грант кивнул и мельком взглянул на нее.

— Да. Как тебе Тони? Разве он не замечательный парень?

— Он твой брат, — ответила она очень осторожно. — Я готова думать, что все твои родственники замечательные.

— Нет, я серьезно, — сказал Грант, снова посмотрев на нее. — Ты не находишь, что он красавчик?

Джолин улыбнулась, любуясь его точеным профилем.

— Не такой красавчик, как ты:

— Да ладно, Джолин, — сказал он, явно начиная терять терпение. — Ты знаешь, что я имею в виду.

Она нахмурилась. Во всем этом разговоре было что-то странное.

— Нет, не совсем.

Грант взглянул на нее так, словно хотел дать понять, что она просто упрямая девчонка.

— Тони — бухгалтер. У него чудесная одиннадцатилетняя дочка Эллисон. Единственное, чего ему недостает, это жены.

Джолин вдруг осенило. Она вспомнила все, начиная с самого первого дня, когда она пришла в ресторан и Грант задавал ей вопросы о том, сможет ли она полюбить заботливого, доброго мужчину, у которого есть одиннадцатилетняя дочь. Тогда она ничего не поняла, но теперь стало ясно, что он имел в виду своего брата. Все встало на свои места — все загадочные разговоры о Тони, осторожное обхаживание.

Она повернулась к нему с расширенными от удивления глазами.

— Ты хочешь, чтобы я встречалась с твоим братом?

Грант не стал разубеждать ее.

— Я думаю, это было бы здорово, — сказал он. — Если, конечно, вы понравились друг другу.

Некоторое время Джолин сидела молча, пытаясь переварить это открытие.

— Не могу поверить, — пробормотала она наконец, глядя в окно. У нее было такое чувство, что она смотрит в перевернутую подзорную трубу.

Грант свернул на обочину дороги и выключил мотор, чтобы иметь возможность спокойно поговорить.

— Позволь объяснить тебе. — Он помолчал. — Ну, мы с отцом всегда хорошо ладили, а с Тони он всегда был на ножах. Отец был не очень-то мягким человеком. Тони никогда не сомневался, что отец ненавидит его.

Она кивнула, не совсем понимая, зачем ей нужно это знать.

— Мишель уже рассказывала мне об этом. Я не могу взять в толк одного — почему ты хочешь, чтобы я… — Ее голос сорвался.

— Так ты согласна встречаться с Тони? Она не могла больше сдерживать своего бешенства.

— Ты подонок! — крикнула она ему. — Негодяй! Лживый подлец!

— Что?

Джолин угрожающе сверкнула на него глазами.

— Все это время ты подготавливал меня для своего брата!

— Джолин, он достоин кого-нибудь вроде тебя.

— Кого-нибудь вроде меня? — Она едва не задохнулась от ярости. — Перед тобой не кто-нибудь вроде меня, а я. Тебе все равно, чего я достойна?

— Послушай, Джолин, тебе не найти лучше партии, чем Тони.

— Неужели ты не понимаешь? Ни капельки?

— Не понимаю чего? — искренне изумился Грант.

Она открыла дверцу.

— Я выхожу здесь. Грант схватил ее за руку.

— Джолин, постой, просто послушай.

— Нет, это ты послушай. Я ухожу.

Быстрый переход