Книги Ужасы Ричард Лаймон Подвал страница 21

Изменить размер шрифта - +
И никогда больше к этому не вернусь. Ни за что!

– А где же вы преподаете теперь?

– Мои нынешние ученики относятся к очень узкому избранному кругу, – ответил Ларри, вертя ручку кофейной мельницы. – Я преподаю американскую литературу представителям высшего общества. Главным образом, в университете Сан-Франциско.

– И там студенты не сквернословят?

– Во всяком случае, их ругательства относятся не ко мне.

– Ну, так это совсем другое дело! – усмехнулся Джад, стараясь быть не очень язвительным. Он внимательно наблюдал за Ларри, пока тот засыпал размолотый кофе в турку, наливал воду и разогревал на газу песок.

– Да, в этом вся разница. Ну что ж, присядем? Они переместились в гостиную. Ларри сел на диван, а Джад опустился в кресло с пружинной спинкой, но откидываться не стал.

– Я очень рад, что вы заглянули ко мне, Джаджмент.

– Зовите меня просто Джад.

– А что если я буду называть вас Джадж?

– Но ведь «джадж» – это значит судья, а я даже не юрист.

– Ас виду можно сказать, что вы заправский судья. Должно быть, вы неплохо судите и о характере людей, и об их поступках, и вообще о том, что правильно, а что – нет...

– И все это вы можете сказать по одному моему внешнему виду?

– Разумеется! Итак, я буду называть вас Джаджем.

– Идет!

– Так скажите мне, Джадж, что же все-таки заставило вас подойти к моей двери в такой час, да еще постучаться?

– Я просто услышал крики.

– И решили, что они вызваны кошмарным сном?

– Нет.

– Может быть, вы подумали, что меня убивают?

– Да, это пришло мне в голову, – признался Рэккер.

– И тем не менее вы пришли. Причем пришли без оружия. Должно быть, вы бесстрашный человек, Джадж.

– Вряд ли.

– Или, может быть, вам известно, что вероятность столкнуться с убийцей на месте преступления ничтожно мала?

Джад засмеялся.

– Возможно, – сказал он.

– Но как бы там ни было, я очень рад вашему приходу. Против ужасов ночи нет лучшего средства, чем видеть рядом дружеское лицо.

– И часто вас охватывает такой ужас?

– Каждую ночь в течение уже трех недель. Хотя это не совсем точно, ведь три недели – это двадцать одна ночь, а кошмары преследуют меня только последние девятнадцать ночей. Всего лишь!.. Но я должен сказать, что для меня это – все равно что девятнадцать лет.

– Я вас понимаю...

– Иногда я задаю себе вопрос: а было ли такое время, когда меня не одолевали кошмары? Конечно, да. Я ведь не сумасшедший, просто нервы у меня уже на пределе. Я всегда был до крайности нервным, таким и остался: но почему надо сразу же говорить, что я спятил?

– Я этого не говорил.

– Нет, конечно, нет. – Ларри усмехнулся краешком рта. – Это сказал Эдгар По в рассказе «Сердце-обличитель» об одном несчастном человеке, доведенном своим горем до грани безумия. А как я, на ваш взгляд, – не выгляжу еще сумасшедшим?

– Вы выглядите усталым.

– Все-таки девятнадцать ночей!.. – Эшер шумно вздохнул.

– А вы сами-то знаете, чем вызваны ваши кошмары?

– И даже вам могу показать.

Из-под раскрытого на кофейном столике журнала «Тайм» Ларри извлек небольшую газетную вырезку.

– Вы пока почитайте, а я пойду посмотрю, как там кофе.

С этими словами он встал с дивана и протянул Джаду вырезанную колонку «Калифорнийского калейдоскопа».

Быстрый переход